Местное время Çeviri İngilizce
27 parallel translation
Восход и заход звёзд дают точное местное время, а разница между ними двумя скажет, как далеко на восток или запад вы продвинулись.
The rising and setting of stars would give you the local time and the difference between the two would tell you how far east or west you had gone.
Новости канала KFLB. Местное время - 4 : 36
KFLB news time. 4.36.
Где местное время...
Where the local time.
Ну конечно же это местное время!
Well, of course, it's the local time.
Местное время 15 : 20
The local time is 320 p.m.
Добро пожаловать с Лос-Анджелес, где местное время 5 : 40 утра и приятная температура 23 градуса.
Welcome to Los Angeles. Local time is 5 : 40 a.m. The temperature's a balmy 73 degrees.
Местное время 7 : 50 после полудня.
The local time is 7.50 p.m.
- Местное время?
Local time?
Добро пожаловать в Нью-Йорк, местное время семь часов тринадцать минут.
Welcome to New York where the local time is 7. 13am.
Местное время - 6 : 30. Сегодня прекрасное весеннее утро и температура около 7 градусов.
It's a beautiful spring morning, and the temperature is approximately seven degrees with occasional light snow flurries.
Дамы и господа, если вы хотите перевести часы, местное время в Лондоне - двадцать минут пятого.
If you would like to adjust your watches, ladies and gentlemen, local time here in London is 20 past 4 : 00.
Где бы вы ни приземлились, часы покажут местное время.
This will correspond to local time wherever you land.
Дамы и господа, мы начинаем посадку в аэропорту Тегель. Местное время 8 : 30 утра. Температура – минус 4 градуса.
Ladies and gentlemen we are beginning our descent into Berlin Tegel where local time is 8 : 30 a.m. and the temperature is a cool minus four degrees.
Местное время на Акапульсар опережает местное на пять лет.
The local time on acapulsar is five years from now.
Местное время – 7 : 21 утра!
7 : 21 a.m.
Местное время - 1 : 30 по полудню...
The local time is 1 : 30 in the afternoon...
Ещё не перестроился на местное время.
I think I'm still pretty jet-lagged.
Мы получили разрешение на посадку в Лас Вегасе, местное время 22.42, температура воздуха 30 градусов.
We've just been cleared to land in Las Vegas, where the local time is 10 : 42 and the temperature is a pleasant 84 degrees.
Местное время 10 : 37.
Local time is 10 : 37.
Дамы и господа, рад первым поприветствовать вас в Цинциннати. Местное время... 19 : 43, температура ‒ 20 ° C.
Ladies and gentlemen, allow me to be the first to welcome you to Cincinnati, where the local time is 7 : 43 p.m., and the temperature is 68 degrees Fahrenheit.
Местное время 3 : 21
The time is 3 : 21- -
Местное время - 15 часов.
Local time is 15 hours.
Местное время 7 : 14 по Тихоокеанскому времени.
- And the local time is 7 : 14 Pacific Standard Time.
- Местное время. Там, куда поехали эти ребята.
Local time, where they're going, the guys who left here this morning.
Дамы и господа, добро пожаловать в международный аэропорт Остин, местное время - 16 : 35.
Man over P.A. : Ladies and gentlemen, welcome to Austin International Airport where the local time is about 4 : 35 PM.
Тот, кто сказал, что время летит особенно быстро, когда тебе хорошо, наверное, говорил про местное лето.
GEORGE WRITING : Whoever said time flies when you're having fun must have experienced a Kiwi summer.
В том же время, мы призываем местное сообщество сохранять бдительность и не забывать о своей безопасности.
In the meantime, we're urging the local community to remain vigilant and consider their own personal safety.
время не ждет 57
время не ждёт 33
время идет 145
время идёт 71
время еще есть 42
время ещё есть 37
время покажет 114
время летит быстро 23
время 1965
время пришло 556
время не ждёт 33
время идет 145
время идёт 71
время еще есть 42
время ещё есть 37
время покажет 114
время летит быстро 23
время 1965
время пришло 556
время лечит 43
время летит 99
время действовать 39
время обеда 47
время для 22
время пошло 149
время от времени 397
время перемен 16
время обедать 36
время спать 55
время летит 99
время действовать 39
время обеда 47
время для 22
время пошло 149
время от времени 397
время перемен 16
время обедать 36
время спать 55
время смерти 352
время уходит 87
время вышло 684
время истекло 53
время есть 78
время прибытия 43
время шоу 55
время идти 55
время настало 38
время шло 35
время уходит 87
время вышло 684
время истекло 53
время есть 78
время прибытия 43
время шоу 55
время идти 55
время настало 38
время шло 35