Мозговой штурм Çeviri İngilizce
84 parallel translation
Что нам сейчас нужно, так это мозговой штурм...
What's needed now, is just a brain wave.
Мозговой штурм у тебя, а, Себастьян?
Got a brainstorm, huh, Sebastian?
Вчера вечером я устроила мозговой штурм на тему - как превратить этот мешочек счастья в большой мешок с деньгами.
I had a brainstorm about how to turn this bundle of joy into cash.
Мы с Рэйчел останемся и продолжим мозговой штурм.
Rachel and I will just sit here and keep brainstorming.
Так что сегодня мы устроим мозговой штурм.
So today we're going to have a brainstorming session.
Мозговой штурм.
Brainstorm.
Джоб и Тобиас тем временем устроили в кофейне мозговой штурм.
Gob and Tobias, meanwhile, were brainstorming at a local coffee shop.
Извинитe, чтo прерывaю мозговой штурм.
Hate to break up the skull session.
Мозговой штурм.
We were brainstorming.
Там проводился мозговой штурм. 17 июля все прилетели во Франкфурт со своими макетами. Просовещавшись целый день, архитектором выбрали Фрэнка.
We flew up there on the 17th of July, assembled all the models, spent a day in deliberations and when we emerged, Frank was selected as the architect.
Мы можем хотя бы устроить мозговой штурм и поискать другие варианты?
Can we at least brainstorm for other ideas?
Мозговой штурм!
Brainstorm!
Ночью я провел мозговой штурм - послушай.
I've been brainstorming all night--here we go.
Мы проведём небольшой мозговой штурм в конференц-зале.
We're gonna have a little brainstorming session in the conference room.
У нас мозговой штурм.
We're having a brainstorm session...
Хорошо, устроим "мозговой штурм"
OK, let's brainstorm it.
Да, устроим небольшой мозговой штурм.
We'll have ourselves a little brainstorming session.
Окей, я готова совершить мозговой штурм.
Okay, I'm ready for you to blow up my mind.
Ладно, не расслабляемся, продолжаем мозговой штурм.
And burnt off his treasure trail. Okay.
Ладно, устроим мозговой штурм.
Okay, we gotta brainstorm.
Хорошо, мозговой штурм.
Okay, brainstorm.
Мне нужен мозговой штурм.
I just wanted to brainstorm.
Это безумие, но мы проводим элитный мозговой штурм, точно как вы просили.
It's- - it's nuts, but we're having a choice brainstorming session just like you asked.
Нам нужно провести мозговой штурм.
We need to brainstorm.
Най, мне кажется, что Эмилия хочет провести небольшой "мозговой штурм", и проще, когда мать не присутствует....
Nai, I think that amelia wants to brainstorm a little.
Почему бы вам не продолжить мозговой штурм, и помните, для этой теоретической дискуссии вы не найдете лучшего учителя, чем этот парень.
So, why don't you keep brainstorming, and, uh... Remember, in this theoretical discussion, there's no better teacher than this man here.
Затем мы на поезде отправились в Лондон и в пути устроили мозговой штурм на эту тему - весьма сумбурный, неточный и далекий от математики.
And then we had a train ride to London, where we just brainstormed about this in a very loose and unstructured and unmathematical way.
- Начинаем мозговой штурм.
- Brainstorming session is now open.
А затем проведем наш первый мозговой штурм.
Then we're gonna have our first brainstorming session.
У меня был класс, ээ.. старших ребят, и я организовывал им мозговой штурм про чужих.
I had a class of, uh - - of older kids, and I had them brainstorming about the aliens.
Все уже начали мозговой штурм по поводу идей для конкурса.
Everyone else, start brainstorming ideas for an event.
Пьяный актерский мозговой штурм.
Drunk actor brainstorm.
Это называется мозговой штурм, Лана.
That's how brainstorming works, Lana.
Приходи завтра и мы устроим совместный мозговой штурм.
Come by tomorrow, and we'll brainstorm together.
Организуйте мозговой штурм.
Everyone, brainstorm some innovations.
Мозговой штурм.
All brains on deck.
'Может быть, они сейчас устроят мозговой штурм для придумывания еще одной причины не переезжать.'
'Maybe they're going to brainstorm another excuse not to move in.'
Мы должны устроить мозговой штурм.
We should spitball on this, though.
Мозговой штурм.
Brainstorm. Throw it out.
Знаешь, типа, мозговой штурм... Сначала.
If you're doing a wrap skirt, doesn't that mean you're sucking up to Diane Von Furstenberg, queen of the wrap dress?
Эй, мозговой штурм!
Hey! Brainstorm!
Так, давайте, перестанем истереть на секунду и начнем мозговой штурм.
Okay, let's stop baking drama cakes for a sec, and think tank this.
Эм, это - мозговой штурм, то что я спрашивал у людей с детства.
Uh, it's a brain twister that I've been asking people since I was a kid.
Мозговой штурм старшего по кварталу.
Block captain brainstorm.
РУКОВОДСТВО СЕТИ мозговой штурм в процессе
_
Давайте устроим мозговой штурм.
Let's brainstorm this puppy.
Джесси, у нас тут не мозговой штурм.
- Jesse, we're not brainstorming here.
Как идёт ваш мозговой штурм, есть идеи?
How's the think tanking going, good shit?
Мы с братом устроили на эту тему мозговой штурм.
I've been brainstorming with my brother.
Штабквартира Охотников за призраками. 19 : 15. Мозговой штурм.
All right, we all know the legend.
Ну, давай устроим мозговой штурм.
- Well, let's brainstorm.
штурман 26
штурм 17
штурмовик 16
штурмовики 17
мозгоправ 22
мозгов 17
мозговая травма 38
мозговой травмы 19
штурм 17
штурмовик 16
штурмовики 17
мозгоправ 22
мозгов 17
мозговая травма 38
мозговой травмы 19