Называется Çeviri İngilizce
10,511 parallel translation
Кажется, юридически это называется запрещённым веществом.
I think legally it is called banned substance.
Это называется "смягчающие обстоятельства".
Those are what we call "mitigating circumstances."
Где-то в трёх кварталах оттуда, возле прачечной, есть многоквартирный дом, называется "Магнолия".
So maybe about three blocks around Zeke's Barbecue by the coin laundry, there's an apartment building there called The Magnolia.
Место называется Техачапи, на холмах близ Бейкерсфилда, где остались нетронутые леса.
It's Tehachapi, it's like the hills of Bakersfield, and they got all these woods up there.
Твой личный кусочек ада называется тюрьмой с минимальной охраной.
Your own little slice of hell called minimum-security prison.
Я буду спрашивать, а вы будете отвечать на английском, как каждая вещь называется
I will ask you, and you will tell me in English what each thing is called
Я даже не знал, что он так называется
I didn't even know it was called that.
- Нет. Это называется ответственность.
That's called responsibility.
Как называется программа?
What's the program name?
Это был хорошо продуманный план, но когда он заканчивается подобным образом, это уже называется предумышленным убийством.
It was a well thought-out plan and when it ends up like this it's called first-degree murder.
- Это называется иноходь.
- It's called pacing.
Он называется "Снукер".
It's called Snookers.
Она называется "Заткнись, если ты не я."
It's called, "Shut up unless you're me."
Как это называется?
What's that called? Huh?
- А как называется клуб?
- What's the name of the club?
Этот сорт называется Да Хун Пао.
This variety is called Da Hong Pao.
Это называется "призрак Пеппера".
It's called Pepper's Ghost.
Если ты о том, что Донни рассказал мне про жидкость то это называется... "частичное сокрытие информации".
If you're referring to what Donnie told me about the purple ooze, it's called "compartmentalization of information."
Так, этот корабль называется Технодром.
Ship's designate is the Technodrome.
Называется "Кризис правительства".
It's called Government in Crisis for obvious reasons.
Корабль называется Энбис.
The ship's called the "Ann-you-bis."
Это называется мастурбация.
It's called masturbation.
Хорошо, это называется поцелуй, но ты не можешь сделать это.
Okay, that's called kissing, but you can't do that yet.
- Как это называется?
- Is that a thing?
- Никак не называется.
- No, it's not a thing.
Что этот пляж называется?
What is this beach called?
Как это называется?
What's it called?
- Как это называется?
- What's it called?
Называется "Мамочкин выбор".
It's called "Mommy's Choice."
То, что называется ароматом алтаря.
They call it perfume of the sanctuary.
- Как называется эта программа, повторите еще раз?
What's this programme called again?
Ты знаешь баржу, которая называется "Молли Бэлль"?
Do you know of a barge called the Molly Belle?
Это состояние называется преэклампсия, это случается с беременными женщинами.
There's a condition called pre-eclampsia, which can affect pregnant women.
Оно называется "Диставаль".
It's called Distaval.
Там он называется "Контерган", но это то же самое вещество.
It's called Contergan over there, but it's the same drug -
Это называется "работа." То, что ты никогда не поймёшь.
It's called work. Something you would never understand.
Это называется дедуктивным мышлением.
It's called deductive reasoning.
Как это называется?
What do you call that?
Может поэтому это и называется "раньше".
Maybe that's why they call it "back in the day."
Это называется быть в отношениях.
It's called having a boyfriend.
Моя игра называется "Восстание".
I'm playing a video game called Rebel Coup.
Называется "Доллар для героя".
- Okay, so it's, uh... - It's called "A Dollar For A Hero."
Всего-то триста километров проехаться до маленькой деревушки, Берлин называется.
He is only 300 kilometers down the road in a small village called Berlin.
Она называется " Маленькая Красная Кайлочка :
It's called " Little Red Riding Kyle :
Насколько я знаю, это никак не называется.
It got no name far as I know.
И это называется код 100, перехва... они следят за тем, чтобы никакие транспортные сре...
And that's called a code 100, an intercept... and what they're doing is making sure no other vehicles...
Как называется животное с прыщом посреди спины?
What do you call an animal with a prick halfway up its back?
Сериал называется Игра Престолов.
It's called Game of Thrones.
- Это называется - работать...
- It's called working- -
Аппарат весит 535 килограммов и называется Нозоми, что означает "Надежда".
An artifact of 535 kilos called Nozomi, "hope"
Натяни на меня, пожалуйста, мой рукав или как там эта поебень называется.
Can you please pull on my sleeve... whatever the fuck this is?