Ну иди сюда Çeviri İngilizce
456 parallel translation
А ну иди сюда!
Come back here!
- Девчонка, ты еще совсем, замерзла, небось, ну иди сюда.
You're still a little girl. Are you cold? Come here
Ну иди сюда.
Come on.
А ну иди сюда!
Come here, please!
А ну иди сюда, оторву тебе яйца если они у тебя ещё есть евнух кастрированный!
Come and get one in the yarbles if you have any yarbles you eunuch jelly, thou.
Ну иди сюда наверх!
Come up here!
Ну иди сюда.
Come in.
Ну иди сюда.
Just come here, please.
А ну иди сюда!
Get over here!
А ну иди сюда.
Come back!
- Позже. А ну иди сюда!
You're gonna get it!
Ну же, иди сюда.
Come on.
А ну, иди сюда!
- Come here, you! - Leave me alone.
Ну-ка, иди сюда.
Come out of that.
Ну, иди сюда.
Come here, mama's darling, come!
Ну ладно, иди сюда.
All right. Come on, then.
Ну-ка, иди сюда.
Now, one of you.
Ну, герой, иди сюда.
Well, hero, come here.
Ну иди же сюда Не бойся, ничего с тобой не случится
Come, I said. Don't be afraid.
Ну, иди сюда, поцелуй меня.
Come on, give us a kiss.
Катюшка, а ну-ка, иди сюда.
Katyusha, come here.
Ну-ка иди сюда!
Come back here!
А ну, стой! - Иди сюда!
Come here, boy!
Ну, иди, иди сюда.
Come on now
А. Ну тогда клади трубку и иди прямо сюда.
Then hang up and come straight over.
Ну, не сердись! Иди сюда - примерим.
Come, let's try them on.
Ну, иди сюда и посмотри.
Come on and look.
Иди сюда, ну...
Come here, come...
Ну так иди сюда и докажи!
Then come over here and proof it!
Ну-ка, иди сюда.
All right, come here.
Ну, моя маленькая красотка, иди-ка сюда.
Come on, you little Hereford. Get yourself over here.
Ну, иди сюда!
Now, come on!
Ну, иди сюда.
I thought... come on!
Ну, иди же сюда, Манолис.
Well, come over here Manolis.
Ну, тогда иди сюда!
Come over here.
Ну давай, картошечка, иди сюда.
Come out! Potatoes, come out!
Ну же, иди сюда!
Come on, come on!
Ну-ка, иди сюда!
You. Come here!
- Эй! А ну-ка, иди сюда, приятель.
Come here, buddy.
- Ну-ка, иди сюда!
Come here!
Ну, иди же сюда.
LET ME GIVE YOU A HUG, HONEY.
Ну, иди сюда, иди.
Come here, boy, come here.
Сюда, ну, сюда иди.
Here, lovely, here, here.
Ну давай, иди сюда.
Come on, come here.
А ну-ка иди сюда!
Let's deal with it
Ну-ка иди сюда, негодник!
Don't stay here, you!
А ну, иди сюда!
Come here, you little thief!
Ну, иди сюда.
Now come here.
Это что за хуйня? А ну-ка, иди сюда.
What the fuck is that?
" А ну иди сюда.
- In fact, I did an imitation of you.
Ну, иди сюда.
Okay, come here.
ну иди 70
ну иди же 17
иди сюда 14279
иди сюда и посмотри 24
иди сюда сейчас же 24
иди сюда и помоги мне 16
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда его 17
ну иди же 17
иди сюда 14279
иди сюда и посмотри 24
иди сюда сейчас же 24
иди сюда и помоги мне 16
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда его 17