English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / О божечки

О божечки Çeviri İngilizce

143 parallel translation
О Божечки, это опять Мэтью. Мне пора.
Oh, God, this is Matthew again, I got to go.
О божечки
Oh, Doamne...
О божечки.
Oh my!
О божечки.
Oh, my God.
О божечки, с нами болтает живой человек!
Oh, my Lord, an actual person's chatting to us!
Мартин Лютер Кинг о божечки
Martin Luther King.
- О Божечки.
Oh, my God.
О Божечки, Бри! Ты обесцветила волосы.
Oh my God, Brie, you dyed your hair.
О Божечки!
Oh, dear!
- О божечки!
- Oh, my God!
О божечки, ребята!
Oh, my God, you guys!
О Божечки! Ты не могла!
( Laughing ) Oh, my God!
О Божечки, смотрите, ребята. "Отвязные каникулы".
ELIJAH : Oh, my God, look, you guys. Spring Breakers.
О божечки.
Oh, God.
"О божечки".
"oh my God."
— О божечки, да.
Oh my God, yes.
О божечки, ты побрился.
Oh, my God, you shaved.
О Божечки!
Oh, goody! I'm-
- О вы Божечки мои.
- Oh, dear.
- Ой, божечки!
Oh, boy! It's all right.
Похоже, что... О, Божечки.
It's almost like... oh, my god.
О, божечки ты мой, я думаю это потому, что ты чёрный.
Five years old, he made this.
Ой, Божечки. Это... это здорово.
I'll only pay you half what the other guy paid you.
Ой, Божечки.
Great.
О, божечки... Она не так уж и хороша.
Oh dear... she's not so good.
Не смей! - Ой, божечки!
Don't you die on me.
- Ой, божечки!
- Oh, God!
Ой, божечки, он плывет!
It's moving! Oh, my God!
О, Божечки!
Oh, my God.
О, Божечки,
Oh, my God.
Ой, Божечки!
[Woman screams] Oh, my gosh.
Ой, Божечки. Это же барбекю.
- Jeez Louise, this is a barbecue.
О. Божечки мои...
Oh, my...
О, божечки!
Oh, my God!
О, Божечки.
Oh, my gosh.
Карен... о, Божечки!
And Karen, oh, my God!
О, божечки, я говорю, как моя мать...
Oh, my god, I sound like my mother- -
Ой, божечки, извини!
( thud ) Oh, my god. I am so sorry.
О, божечки.
Oh, my God. Ohh.
Ой божечки!
Oh, geez!
- О, божечки, там полно жуков.
- Oh, my gosh, it's full of bugs.
О, божечки.
Oh, my gosh.
О, божечки!
My god!
- О, божечки.
- Oh, gosh.
Ой, божечки.
Ay, chihuahua.
Ой, Божечки, это последняя чашка кофе.
Oh, dear, that's the last of the coffee.
О, божечки мои.
Oh, my actual goodness.
О, Божечки.
Oh, my God.
Ой, Божечки.
Oh, my God.
О, Божечки, у нас так много общего.
Oh, my God, we have so much in common.
О, Божечки.
I-I was a finalist.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]