English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Обнимемся

Обнимемся Çeviri İngilizce

381 parallel translation
Ладно, давай обнимемся. Минуточку.
Wait a minute.
Луис, давай обнимемся.
Luis, give me a hug!
Давай, обнимемся.
Come, hug me, like that.
Обнимемся?
Give me a kiss?
Обнимемся наконец.
Let us embrace at last.
Ради бога давайте обнимемся как братья.
For God's sake let us embrace like brothers.
Тогда обнимемся?
Give us a hug?
Давай обнимемся.
How about a hug?
Общее объятие! Обнимемся!
All of you, come over here.
Давай обнимемся, только раз.
Let's hug. Just once.
Давай что ли обнимемся.
What about a hug? No hug for me?
Давай обнимемся.
Gimme a hug.
Давай обнимемся.
Now, how'bout a hug?
Давай обнимемся.
Give us a little squeeze.
Давай теперь обнимемся.
Now, give me a big hug.
Давай обнимемся.
Now, give me a big hug.
Давай обнимемся.
Give me a hug.
Давай обнимемся.
Come on, give us a hug.
Ладно, обнимемся.
Okay, big hug. One more.
- Обнимемся для начала?
- Hug to get started?
- Нет, нет, обнимемся.
You need a hug.
- Может обнимемся?
- Maybe a hug?
- Давай, обнимемся.
- Come on, big hug.
Вот так, крепко обнимемся.
Oh, yeah, that's a good hug.
Идите ко мне, обнимемся.
That's... Come on, group hug.
- Давай-ка обнимемся.
- Well, all right. Give me a hug.
Иди сюда, обнимемся.
Come give us a hug.
Обнимемся.
Hug it out.
Давай, обнимемся.
Come on, hug it out.
- Может обнимемся?
- How about a hug?
Тут разные дела образовались срочные... И так много дел, растут как снежный ком... Короче, давай обнимемся.
And they have an entire night dedicated to coconut shrimp?
- Обнимемся?
- Hugs.
- Мы можем покалечиться. - Сейчас устроюсь поудобнее и обнимемся.
We could get injured doing this.
Обнимемся?
Give me some love.
Может, обнимемся?
Does someone need a hug?
Обнимемся?
Hug?
Может, обнимемся?
Can I get a hug?
Давай обнимемся.
Give us a hug.
Затем, возможно, мы обнимемся.
Then maybe we'll hug.
- "Эй, пап не хочешь сходить на рыбалку?" - "Конечно, сынок, давай обнимемся."
“ Hey, Dad wanna go fishing?
Иди сюда, обнимемся.
Give me some love.
Давай обнимемся. - Давай.
Are you a sheepie friend?
Давайте все обнимемся.
Let's all have a huddle.
Может, обнимемся?
Can I have a hug?
Обнимемся?
Give me a hug.
Сегодня все обнимемся в душе!
Group hug in the shower tonight!
Обнимемся?
Get a hug?
Рад встрече, дружище, обнимемся!
Hail fellow, well met!
Давай обнимемся с тобою на прощанье.
This comes as a goodbye As a goodbye this comes
Ну все, давай обнимемся.
Come on, let's neck.
Пожмем, друг другу руки или обнимемся?
Shake hands?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]