English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Одну минуту

Одну минуту Çeviri İngilizce

1,452 parallel translation
Я поставил таймер с запасом на одну минуту.
I set my alarm exactly one minute before you had to leave.
Одну минуту. Тэд!
Uh, hold on, please.
Одну минуту, прошу Вас.
I couldn't help noticing you.
Одну минуту. Т ы сказала : Я сделал....
What did you say? "l brought in- -" I didn't bring anything into this house.
Одну минуту.
Wait a minute.
Одну минуту, это - моя сестра.
Wait a minute, this is my sister.
Одну минуту.
It'll only take a minute.
В одну минуту она здесь, а в следующую....
One minute she's there, and the next....
Можно было подождать хотя бы одну минуту, чтобы они размякли в молоке, но нет, это не для него!
If he'd wait one minute to let the milk sink in - but no!
Одну минуту, извините.
One moment, please.
Полковник Ариас, одну минуту.
- Colonel Arias, a word?
Это займет одну минуту, без преувеличения
ONLY TAKE A MINUTE. LITERALLY.
Одну минуту, пожалуйста.
I'll be with you in one moment.
Одну минуту 18 секунд.
1 minute, 18 seconds.
ПОСЛУШАЙТЕ ОДНУ МИНУТУ.
Listen for a second.
Стоило на одну минуту отвернуться и, пожалуйста!
One minute I turned my back and the next, there he was!
Тогда как Билли мог быть дома одну минуту и затем быть в машине Ронни.
Like how Billy can be in his home one minute and then in Ronnie's car the next.
Дай мне одну минуту..
Give me a minute.
Одну минуту, приятель.
- I want in on this, Captain. - Wait a minute buddy boy.
Можно вас на одну минуту.
If I could just have a moment of your time, please, sir.
Всего на одну минуту, пожалуйста, сэр!
Just one minute of your time, please, sir!
Одну минуту.
One moment.
С удовольствием. Одну минуту, я соберу свои вещи.
I'll be a minute gathering my things.
- Одну минуту.
- ln a minute.
Все исчезло. Просто исчезло за одну минуту.
Everything was gone.
- Одну минуту.
- One moment.
Одну минуту.
Hold on a second.
- Подари мне одну минуту.
- Give me one moment.
Одну минуту.
Right.
Радуйтесь даже тому, что ходите в туалет, хотя бы одну минуту каждый день.
Everybody here who goes to the toilet every day for one minute should be happy.
Пожалуйста, дайте мне только одну минуту, хорошо?
Please, just give me one minute, will you?
Одну минуту.
One minute.
Одну минуту, хорошо?
One minute, okay?
Всего одну минуту.
- lt'll only take a minute.
Это займет одну минуту.
This'll just take a second.
- Одну минуту, сэр.
- One moment, sir.
Можно я поговорю с твоим папой одну минуту?
Maybe I can talk to Daddy for a minute?
- Да, одну минуту.
- Wait a minute, I'll dial.
В одну минуту ты здесь, а потом – раз, и исчез.
One minute you're here, and the next you're gone.
Дайте мне одну минуту.
This should only take a moment.
Всех наших уничтожат в одну минуту.
We'd be wiped out in minutes.
- Я вернусь к вам через одну минуту.
Be with you in a second.
Хоть одну минуту, я хотел бы не думать о Донне.
For one minute, I'd like to not... think about Donna.
Одну минуту, мистер Твид.
Now just a moment, Mr. Tweed.
- Ты можешь зайти на одну минуту.
- You can come up for one minute.
Одну минуту ты великолепен, сконцентрирован, твёрд.
One minute, you're brilliant, controlled, steadfast.
- Одну минуту, Имон.
- One minute, Eamon.
Одну минуту.
For one minute.
Одну минуту.
One moment please...
Одну минуту.
- One minute.
Кто-нибудь может войти... в одну из этих дверей каждую минуту, и это не важно.
Somebody's gonna come walking in any minute and it's not gonna matter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]