Он мёртвый Çeviri İngilizce
370 parallel translation
Может, он мёртвый.
- Maybe he's dead.
Я живой, а он мёртвый.
I'm alive, and he's dead.
Он мёртвый.
He's dead.
- Бесполезно, он мёртвый.
- No use, he's dead.
Пиляк, он мёртвый или живой?
Piljak, is he dead or alive?
- Он мёртвый.
- He's dead.
Он мёртвый!
He's dead!
- Он мёртвый.
He dead.
Он мертвый? - Нагрузил машину? - Он мёртвый?
- We're never going to get out of this.
Я не могу... когда он лежит где-нибудь мертвый, окруженный кошками.
Don't touch me. I can't. Not with him lying dead somewhere, surrounded by cats.
- Он не мёртвый!
- He's not dead.
Итак, господа, трое в тюрьме, трое мертвы. Один сбежал, насколько известно, он тяжело ранен.
Well, gentlemen three men are in jail, three men dead, one by his own hand.
Мёртвый Сигелла не так уж и плох, но раз он жив...
Siegella dead is not a bad thing, but as long as he's alive...
Это вряд ли! Он уже мертвый.
No way, he's a goner.
Ты думаешь, что он действительно мертвый?
Stick a fork in him, he's done. Told you so.
Он всего лишь еще один мертвый солдат.
The Old City.. The Negev.
Но он был уже совсем мёртвый.
But he wasn't very nice to look at.
Ну ладно, дай пять, потому что, как мы говорим здесь, Это Он, кто мертвый, Это он, кто трусь.
Shake, then, and as we say here, be dead the one who betrays.
Мой говорит ей он мертвый.
Me tell her him dead
Он так же хорош, как мёртвый.
He's as good as dead.
"Желтый пес" и "Безымянный" никогда не говорил, что он был мертвый, только говорил он ушел из старого лагеря.
"Yellow Dog" and "No Name" never say him dead.. only say him gone... from old camp.
Он говорил мне, что все его овцы мертвы.
He keeps on about his sheep being dead.
Они показывают, что он вообще не существует, живой или мертвый.
It doesn't even show that he exists at all, alive or dead.
Он мертвый?
Dead is it?
Он взял нас на охоту в Мозамбике в мёртвый сезон.
You know he took us hunting in Mozambique out of season?
Он же мертвый
He is dead after all.
- Как мертвый, ведь он не болел?
- How can he be dead when he wasn't sick?
Он живой или мёртвый?
Is he dead or alive?
Он абсолютно мертвый.
He's completely dead.
Когда он упал, оба были уже мертвы.
You see, the two guys he was cartying were dead already.
Он уже был мертвый... когда пришел.
He was already dead when he came here. Think about it Georgie.
Никакой он не мертвый.
He ain't dead.
Если бы он держал своё слово ни Шинкай, ни Ямагата, ни Уэда не были бы мертвы.
If he was a good strong man Shinkai, Yamagata and Ueda wouldn't be dead.
Все эти четверо мертвы. Он мстителен как черт, Генри.
He's vindictive as hell, Henry.
Он мертвый.
He's dead.
Все в Токио будут мертвы, если он взорвет бомбу.
Everyone in Tokyo will die, if he detonates the bomb.
- Осторожней... Он не мертвый? - Нет.
She is dead?
Он может лежать неподвижно, как мёртвый...
He may be lying as though dead.
- 25 мужчин, которые вызвали меня, мертвы, и один, если он до сих пор не падает, только грязное пятно на камнях, так?
25 men lie dead who tried to stand against me. And one, if he's not still falling, is no more than a greasy spot on the rocks, right?
Он и мертвый нас достает!
Even dead, he pisses me off!
Может он... не мертвый?
Maybe he's not dead.
Он пришел домой и его глаза его глаза были уже мертвы.
He came home and his eyes his eyes were so dead.
- Но сейчас он знает, что они мертвы?
- But now he knows them to be dead?
Если Макси Хеллер такой умный то почему он такой мёртвый?
Marxie Heller is so fucking smart, how come he's so fucking dead?
Он уже мертвый мальчик, Бэзи.
That's a dead boy, Basie.
Считай, что он уже мертвый.
He's as good as dead.
Если бы он сдался, они были бы оба мертвы сейчас!
If he gave himself up, they'd both be dead right now!
Он был ужасно старый... Старый и мертвый. Было странно.
He was old and died, A very strange feeling!
Дж. Ф., а внизу мертвый узел. Он всегда подписывался так.
J.F. A score below with a clove hitch to it, so he done ever.
- Он мёртвый? - Да.
- Is the car full?
Он же мертвый.
But he's dead.
он мертвый 20
мертвый 85
мёртвый 46
мертвый парень 17
он мертв 1755
он мёртв 976
он меня убьет 63
он меня убьёт 44
он меня достал 26
он меня бесит 28
мертвый 85
мёртвый 46
мертвый парень 17
он мертв 1755
он мёртв 976
он меня убьет 63
он меня убьёт 44
он меня достал 26
он меня бесит 28
он меня ждет 16
он меня подставил 19
он меня раздражает 17
он мертвец 18
он меня пугает 51
он меня не слушает 19
он меня спас 23
он меняется 25
он меня бросил 40
он меня не любит 28
он меня подставил 19
он меня раздражает 17
он мертвец 18
он меня пугает 51
он меня не слушает 19
он меня спас 23
он меняется 25
он меня бросил 40
он меня не любит 28