Официант Çeviri İngilizce
992 parallel translation
Я слышал, что вам нужен официант.
I heard that you are looking for a waiter.
Петр Орлов, ранее руководил конюшнями Его Величества царя В настоящее время главный официант у фрау Грайфер.
Pyotr Orlov, formerly supervised the stables of His Majesty the Tsar at now the chief waiter for Mrs Greifer.
- Официант?
- Waiter?
- Официант.
- Waiter!
Официант.
Come on, waiter.
- А что касается вас, официант...
- And as for you, waiter...
Э-э, официант.
Uh, waiter.
Он теперь официант в кафе, бедняга.
He's become a waiter in the café now, poor chap.
... Вызывайте полицию! Официант!
[French language]
Официант, выпить, пожалуйста.
Waiter, drinks, please.
Официант, уберите иллюминацию, пожалуйста.
Waiter, will you remove the illumination, please?
Официант, Вы не обслужите психов?
Waiter, will you serve the nuts?
- Официант, уберите это.
- Waiter, will you kindly remove that?
- Официант, ещё один напиток мистеру Лэндису.
- Waiter, bring Mr. Landis another drink.
- Официант, этот столик считать не нужно.
- Waiter, no check for this table.
Сейчас посыльный и официант станут свидетелями душераздирающей сцены, когда мы узнаем, что мне надо отплыть в Европу.
There will be a bellboy and a waiter to witness the very tender scene... when we learn that I'm called to Europe.
Официант, большое спасибо.
Waiter, thank you very much.
Официант, я ничего не буду.
Waiter, never mind. I won't have any.
Если два раза - официант.
When you ring twice, you get a waiter.
Товарищ официант!
Comrade waiter!
Садится за столик и говорит : "Официант... мне чашку кофе без сливок".
He sits down at the table and he says, "Waiter... " bring me a cup of coffee without cream. "
Через пять минут официант возвращается и говорит :
Five minutes later the waiter comes back and says...
Он говорит официанту : "Официант, мне чашку кофе".
He says to the waiter, "Waiter, bring me a cup of coffee."
Через пять минут официант возвращается и говорит :
Five minutes later, the waiter comes and says :
А через пять минут официант возвращается и говорит :
Five minutes later, the waiter comes back and says :
Возможно, как официант он и превысил свои права... но как русский, он исполнил свой долг.
He may have overstepped his function as a waiter... but he fulfilled his duty as a Russian.
Старший официант тоже моя бывшая родня.
The head waiter is my ex-brother-in-law.
- Официант!
- Waiter.
font color - "# e1e1e1" Где же наш официант? !
Where's ourwaiter?
- Официант, шампанского.
- No dinner now. Just champagne, please.
"Официант, шампанского"?
- Bill, please...
Официант.
Hey, waiter.
Должно быть в Сток-клубе для тебя было трагедией когда официант приносил тебе не то вино.
There must have been some sort of crisis at the Stork Club when the waiter brought you the wrong wine.
Официант только что принес большое шоколадное мороженное на десерт.
The waiter was just about to bring me a big chocolate parfait for dessert.
Чек на 23 $.Хороший официант.
$ 23 check. Good waiter.
- Официант.
- Waiter. - Yes, sir.
Официант, я жду кое-кого.
Waiter. I'll be expecting some people.
Я привел своего лучшего во всем мире друга сюда выпить, и мы сидим и ждем полчаса, пока не придет этот паршивый официант.
I bring the best friend I got in the world up here for a drink and we got to sit around waiting a half an hour for a broken down waiter.
- Официант?
- Oh, waiter?
Это он стрелял в кабаре. Официант его узнал, я был ошарашен.
It was he who shot at you at the cabaret, a waiter identified him, I am dumbfounded.
Официант.
Hey, boy. Ahem.
Официант!
Waiter!
Официант... выносите тела!
Waiter... take away the bodies!
Официант, счет, пожалуйста.
- Waiter, the bill please... - Colleague coming up!
Официант, счет!
- Waiter, the bill please!
На углу Бикон и Пятой требуется официант!
They need a waiter at Beacon Fifth.
Нет, мне нужен официант немедленно!
No, I want another man right away.
Официант!
Waiter. - Yes, sir.
Официант!
Garcon!
Официант.
Waiter.
- Официант!
- Waiter?
официантка 161
официанты 18
официанткой 28
официантки 17
официально 391
официально заявляю 29
официальная версия 20
официанты 18
официанткой 28
официантки 17
официально 391
официально заявляю 29
официальная версия 20