English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Официантка

Официантка Çeviri İngilizce

822 parallel translation
Официантка, Мэри, пять коктейлей с шампанским, пожалуйста.
Waitress. Mary, champagne cocktails for five, please.
- Ещё более странно было бы, если бы официантка запомнила твоё лицо и нашла карточку сразу после твоего ухода.
It'd look queerer if the waitress spotted your face wasn't right and found the card soon after you left.
- Сейчас придёт официантка, обслуживающая ваш стол.
The girl serving there will be back presently.
Официантка?
Bar hostess?
А уважающая себя официантка не примет доллары.
No self-respecting waitress would take dollars.
Пухленькая официантка, которую ты оприходовал.
The pudgy waitress you wasted.
Официантка была недовольна.
I called the cafe too soon.
Ну-ка... официантка?
Let's see... a waitress?
Официантка!
Waiteress!
Эй, официантка!
Hey, waiteress!
Я официантка.
I wait tables.
Более того, официантка в клубе... миссис Блэйни показала, что тем вечером Ричард Блэйни вел себя агрессивно.
And furthermore, there is a waitress at Mrs Blaney's club who can also testify to Blaney's aggressive behaviour towards his wife the previous night.
- [Официантка] Вот, сэр.
- WAITRESS : Here, sir.
Официантка в кафе у вокзала.
A waitress at the railway café.
Вот официантка и возьмет на себя все его грехи.
The waitress may redeem his sins.
Она просто новенькая официантка.
She's new at the job.
Официантка в "Бильярде".
Waitress at the pool hall.
– Официантка.
- Waitress.
– Она имела в виду, что в свободное время она работает в приюте, раздает суп беднякам. Официантка?
A waitress?
Румяна Костова, бывшая жена, официантка.
Rumyana Kostova, ex-Kassabova, Waitress
На прошлой неделе новенькая рыжая официантка сама на него вешалась.
Hey, come on, you guys. Last week, last week he could have had that new red-headed waitress at the Bowladrome.
- Стоянович Добрила, официантка.
- Stojanovic Dobrila, server.
- Меня зовут Лиляна Грбич, тоже официантка.
- I am Ljiljana Grbic, also, likewise, server.
Может официантка?
Could it be?
Сама бы в это не поверила, но как официантка в баре я полное ничтожество. - Мне здесь не место.
I'm a total washout as a cocktail waitress. I don't belong here.
Требуется официантка. Хорошее жалованье.
Server wanted - Interesting salary
А официантка в баре должна внешне отличаться от горничной.
Cleaning here is not like attending the bar.
Официантка, выпивку для мистера Йегера.
Waitress, a drink for Mr. Yeager.
Она официантка.
She's a cocktail waitress.
Официантка, пить!
Waitress, drink!
Твоя новая официантка очень даже ничего.
Your new waitress is very vivid.
- Официантка, пожалуйста!
- Waitress, please!
Официантка направляется к тебе.
A waitress comes up to you.
А потом я снова официантка.
And then I'm a waitress again.
Я скорее актриса, чем официантка.
I'm a better actress than I am a waitress.
Я Ванда Сакнуссемм... официантка из Лос-Анджелеса, которой никогда не следовало появляться здесь.
I'm Wanda Saknussemm... a waitress from L.A. who should've never come here.
Официантка могла и ошибиться.
Oh, then, the waitress must have been mistake.
Она официантка в кабаре.
She's a cabaret hostess.
– Клэр - профессиональная официантка.
- Claire's a professional waitress.
Девочка на побегушках - завтра, а официантка во вторник.
The dogsbody tomorrow, the waitress on Tuesday. - Oh, right.
Кто это был? Моя официантка.
- Who was that then?
Да, сэр, она официантка.
She is a waitress.
Официантка.
She's a waitress.
Официантка.
A waitress.
Сначала барменша из, теперь официантка.
First a barmaid at the Criterion and now a waitress.
И где же эта официантка?
Say, where is that waitress?
– О, актриса-официантка.
- Oh, the actresslwaitress.
Официантка-актриса.
The waitresslactress.
Хостесс, официантка по коктейлям.
Hostess, cocktail waitress.
Шелли Джонсон... официантка в закусочной, подруга.
Shelly Johnson... waitress at diner, friend.
Официантка идет.
Here comes the waitress.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]