English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / План провалился

План провалился Çeviri İngilizce

149 parallel translation
Как видите, ваш план провалился. Марджори, я думаю, вам лучше во всём признаться.
- So, you see, your pretense won't work, Miss Lowman.
План провалился.
The plan has failed.
Так ты думаешь, что мой план провалился?
So you think my plan has failed?
Твой план провалился.
Your plan went to shit!
Возможно их план провалился...
Perhaps the enterprise failed...
План провалился!
It failed!
К сожалению, мой план провалился.
Unfortunately, my plan backfired.
Ваш план провалился, господин Сидиус.
This scheme of yours has failed, Lord Sidious.
Мой блестящий план провалился.
My brilliant plan was not so brilliant.
План провалился, Эдвард?
Did the plan fail, Edward?
Мой план провалился.
My plan backfired.
Я даю пробовать свою пищу. Ваш план провалился
Everything is tasted beforehand
План провалился!
It's all fucked up.
Наш план провалился.
Our plan failed.
Хотя план провалился
Plan didn't work, though.
" Если кто-нибудь найдёт эту записку - значит, мой план провалился. Я погиб.
" If anyone finds this, it means my plan... didn't work... and I'm already dead.
найдёт эту записку, значит, мой план провалился, и я погиб "
"If anyone finds this, it means that my plan didn't work and I'm already dead."
Гениальный план провалился!
- Your brilliant plan has failed.
Готов признать, план провалился.
I admit it, the plan failed.
Этот план провалился.
That plan failed.
Мой план провалился.
It didn't go according to my plan.
Но тогда шииты с суннитами объявили перемирие и их план провалился.
They tried it then, but the Shia and Sunni declared unity and so their plan failed
Мой план провалился...
My strategy failed...
Я знаю, ты, наверное, расстроен, что твой план провалился.
I know that you must be upset that your scheme failed.
Что ж, я думаю, наш план провалился.
Well, I guess we failed.
И весь этот прекрасный план провалился из-за вещевого мешка.
That's a beautiful plan... Undone by a duffel bag.
- Но ваш план провалился. - У нас не было плана.
Your perfect little plan went wrong.
Этот твой план с чтением романов дяде Бинго. Боюсь, что он, что он провалился.
That scheme of yours about reading to Bingo's uncle, well, I'm afraid it's blown out a fuse.
План - провалился.
The operation ended up in failure.
Сообщи Акноту что план А провалился.
Tell Aknot that plan A flopped.
План охраны провалился. он знал, каковы будут последствия.
His security plan failed, he knew the consequences.
Последний план, которьIй у меня бьIл, провалился.
The last plan I had blew up pretty badly.
- План побега провалился.
- That's it for the escape plan.
Кстати, план со сквозняком провалился.
Oh, and the whole draft thing backfired.
Ну, мой план заняться сексом с девственницами провалился,
Well, my plan to have sex with virgins failed,
Но их план заставить Буша выйти из лимузина и пройтись к Белому дому провалился.
The plan to have Bush get out of the limo for the traditional walk to the White House was scrapped.
План Мэйсона провалился бы без информации изнутри.
Mason, plan wasn'impossible without the inside information
План Сивиса провалился.
Seevis's plan failed.
Если план с гарнитурой провалился, то киберлюди захватят человечество силой.
If the Ear Pods have failed, then the Cybermen will take humanity by force.
Наш план провалился!
Our plan is ruined!
Я так понимаю, план с заморозкой репликаторов провалился?
So I guess that frozen Replicator plan didn't pan out?
Ваш план провалился.
Your plan has failed.
Мистер Саксон, план "Джонс" провалился. Мы их забираем.
Mr. Saxon, we have Condition Red on the Jones Plan, we're taking them in.
План Кестнера провалился.
Kestner's plan failed.
Да, эм, ну план с треском провалился.
Well, uh, no. the plan was deeply flawed.
Если план "А" провалился, то у меня есть план "Б".
If plan A fails, I've a plan B.
Осознав, что план заговора провалился, он совершил самоубийство.
After realizing that his treacherous plan is failed, he committed suicide
Но благодаря тебе мой план почти провалился, не успев начаться.
But thanks to you, my plan nearly failed before it even began.
Итак, план "А" в усадьбе вроде как провалился.
Okay, so plan "A" at the compound. Kinda of a fail.
План-Зет провалился.
Plan-Zet has failed.
Вот и хорошо, а то прошлый план все равно бы провалился.
That's good, because the last plan was lame.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]