План сработал Çeviri İngilizce
310 parallel translation
- План сработал.
And tragically.
Мой план сработал.
My plan worked out.
Похоже, твой план сработал.
Your plan seems to have worked.
Похоже, что мой план сработал.
It looks as if my plan has worked.
Наш план сработал.
Our plan has worked.
Контрол, твой план сработал.
Control, your plan is working.
Держите их под огнём. Похоже, план сработал, они в ловушке.
Kill them if you can't contain them.
- Похоже, наш план сработал.
- Our plan seems to be working.
Слушай, Найлс, похоже план сработал.
Niles, look, it seems to be working.
Твой план сработал, Эдвард?
Did the plan work, Edward?
План сработал великолепно.
The plan worked beautifully.
План сработал, Эдвард?
Did the plan work, Edward?
Твой план сработал.
Your plan worked.
Смысл в том, что если бы план сработал, это бы заперло репликаторов в одном месте и дало бы Асгардам много лет на решение проблемы.
The point is, if the plan had worked, it would have bottled the replicators up in one place and bought the Asgard many years to solve the problem.
План сработал, но теперь нам бьiл нужен альянс с настоящей властью.
The plan had worked, but now we needed an alliance with the real power.
Эй, вампиреныши. Мой план сработал. Она уехала.
Little vampires, my plan worked.
План сработал.
The plan worked.
Твой план сработал.
Υour device worked.
Было бы здорово, если бы наш план сработал.
Which would have been fine if it had worked. Oh, well.
- Саид уже должен вернуться был, и, если его план сработал, тогда...
- Sayid should be back by now, and if his plan worked, then...
Итак, вот что нам нужно, чтобы наш план сработал :
All right. In order to make our plan work.
Что ж... План сработал.
So... plan worked...
- Мой план сработал превосходно.
My plan worked perfectly.
Наш план сработал превосходно!
Our plan has worked perfectly!
Звучит, как будто твой план сработал на все 100 %.
Sounds like your plan worked out perfectly.
" План не сработал охранники откуда-то всё узнали.
"The plan went wrong - the guards got wise, somehow."
План прекрасно сработал.
His plan was working beautifully.
Как видите, его план сработал.
About six months.
План Кашнора сработал
Kashnoor's plan was working.
Так или иначе, мой план сработал.
Anyway, that did it.
Твой план не сработал.
Your plan didn't work out.
Да, мой план не сработал.
Yes, my plan hasn't worked.
План Эрно сработал.
Erno's plan worked.
Наш план не сработал.
It's not going to work.
Он был упрямым и вспыльчивым, несмотря на то что его план не сработал.
He was stubborn and hot-headed, despite the fact that his plan wasn't working.
Я не знаю, что это был за план, но я убеждена, что он сработал.
I'm not sure what that plan was but I'm convinced it succeeded.
План Мики Нокса сработал. Мы вышли из дверей и сели в студийный автобус.
We walked out the door into my news van and made our getaway.
Смитерс мой план отлично сработал.
Smithers, my plan worked perfectly.
Наш план отлично сработал.
The plan worked brilliantly.
Твой план не сработал.
The plan didn`t work, newsboy.
План г-на Хорнблоуэра сработал красиво, не так ли, г-н Хантер?
Mr. Hornblower's plan worked out handsomely didn't it, Mr. Hunter?
И в конце вечера он был таким мрачным, будто план не сработал.
And at the end of the night he was somber, like the plan didn't work.
Твой блестящий план не сработал.
Your brilliant plan didn't work.
Твой план не сработал, верно?
"Your plan didn't work out very well, did it?" "
Его мудрый план не сработал, верно?
His little scheme didn't work. Did it, Ike?
сработал ли мой план?
Tell me if this plan of mine has worked.
И я покажу Ситвелу, что его маленький план не сработал.
And I'll show him that his little plan didn't work, all right?
Ее план не сработал и она не знает, что будет дальше.
Her plan hasn't worked out for her, and she doesn't know what's gonna happen next.
Прости, приятель, план не сработал.
Sorry, buddy, plan didn't work.
- Они выработают иммунитет. Смотрите, план с заморозкой сработал бы, потому что они не смогли бы связаться друг с другом, пока мы уничтожали бы их, а так - чем больше мы стреляем, тем быстрее эти пушки станут неэффективными. Точно.
- They build up an immunity.
План Конрада не сработал.
Conrad's plan did not work out.
сработало 972
сработала сигнализация 28
сработал 19
сработала 16
план таков 85
план провалился 22
план б 148
план в том 39
план такой 144
план изменился 35
сработала сигнализация 28
сработал 19
сработала 16
план таков 85
план провалился 22
план б 148
план в том 39
план такой 144
план изменился 35