English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Племянники

Племянники Çeviri İngilizce

119 parallel translation
Это мои племянники, ангелочки.
- Then what happened? - I'm their uncle.
Мои племянники увидели святой лик Мадонны 15 марта будущего года. - Текущего года.
My niece and nephew first saw the holy image of the Madonna on March 15 of... next year.
Что его племянники - пара расчетливых лгунов?
That the children are a pair of calculating liars?
- У меня есть и другие племянники
- Nephews I have to hire yet.
Утром меня навестили ваши племянники.
I had your nephews's visit this morning.
Где находились ваш брат и племянники?
where were they?
Дома я целый день занимаюсь малышами! Братья, сестры, племянники! Даже соседские!
At home, I take care of kids all the time... my brothers, sisters, nephews even the neighbors'!
Видите ли, племянники, популярная личность вызывает... зависть, а герцог Лето - очень популярная личность.
You see, Nephews, a popular man arouses jealousy and Duke Leto is a very popular man.
Я прекрасно понял, что мои племянники шлют записочки священнику, советуя ему вскрыть себе вены или отравиться ядом.
- I understand that my niece and my nephew are sending little love notes to the local minister suggesting that he gargle with broken glass... or eat a rat poison omelet.
- Ведь у мамы там тетки и племянники?
Doesn't Mom have aunts and nephews there?
Нет, они наши жены, наши дочери, наши сестры, наши бабушки, тети, племянницы и племянники.
No, they are our wives, they are our daughters, our sisters, our grandmas, our aunts, our nieces and nephews.
Я хотел жить своей жизнью, как ваши племянники.
All I want is a life of my own, like your nephews.
Мои маленькие племянники требуют меня каждую минуту.
My nephews and nieces have taken almost every moment!
Мы племянники.
We are the nephews.
У тебя будут племянники и племянницы.
You'll have nieces and nephews.
У меня есть племянники и племянницы, дети друзей.
I have nieces and nephews, I've held the infants of friends.
Мои племянники...
My nephews...
И мои племянники Мэтью и Саймон, хорошее вложение во всех смыслах.
And my nephews Mathew and Simon, who are in every sense a credit.
У него есть племянники и племянницы, которых он даже не видел.
He's got nephews and nieces he's never even seen.
Мои ебанные племянники постоянно просирают моё дерьмо.
I got motherfucking nephews and in-laws fucking all my shit up all the time.
Здесь твои племянники.
Your nephews.
Дастин никогда не упоминал, что у него есть племянники.
Dustin never mentioned nephews.
У тебя есть племянники и племянницы?
You have nieces and nephews?
Кажется, вы племянники Ховарда Свана.
- I understand you're Howard Swann's nephews. That's right.
Мои племянники будут рады автографу.
My nephews would love an autograph.
Когда племянники приходят в гости. Бегающие голышом под поливалкой с пиписьками наперевес... Мне не нравится...
I have nephews and they play in the sprinkler naked with their little red dicks and I just don't like their little penises, it bothers me.
И у меня 8 человек : две девушки и шесть юношей, все они мои племянники и племянницы.
So I have, uh - uh, these eight people in the world, two - two young women... and six young men who are my nephews and nieces.
Как мой брат, племянники?
How's my brother? My nephews and nieces?
Да, это мои племянники...
Yeah, he's my nephew... nephew...
Племянники.
My nephew and niece.
Я бы не смог снести школу, в которой учатся мои племянники.
I would not have the guts to tear down the school my niece and nephew attend.
А это мои племянники, Юсеф и Роули.
And these are my nephews, Yousef and Rowley.
- Племянники.
- Nephews.
Мои племянники обожают её!
My nieces and nephews just love them. Oh!
Сегодня к нам придут племянники Тины,
It's Sunday night. Tina's nephews are coming over.
Это племянники тёти Джойс мои братья, Тобен и Люк
These are Aunt Joice's nephews.
Как насчет того, что ты настолько молод, что сгодился бы мне в племянники?
How about because you're young enough to be my nephew?
Я всего лишь поздравлял мисс Вудхаус с тем, какие прекрасные у нее племянники.
I, er, I merely was complimenting Miss Woodhouse on a fine collection of nephews.
Мисс Вудхаус, ваши племянники забрали вашу коробку с буквами?
Er, Miss Woodhouse, have your nephews taken away your box of alphabet letters?
Рокеры, мои племянники и Кэмп Рок... всемирно известны как Коннект Фри!
Rockers, my nephews, and Camp Rock alum, better known to the world as Connect Three!
Или хочешь, чтобы мои племянники поискали?
Or do you want my nephews to find it?
Племянники они мои.
They're my nephews.
Да, а эти двое кто - племянники Джима?
Yeah, so who are these two, Jim's nephews?
Племянники?
- Niece or nephew?
Это мои племянники :
These are my nephews,
Твои племянники стали нетерпеливыми.
Your nephews grew impatient.
У меня племянники.
I got nephews.
Наверно, эти чертовы племянники.
Must be those damn nephews.
- Тетки и племянники.
Yes.
- Да, мои племянники.
- Yeah, my nephews.
А племянники?
And the nephews?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]