English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Племянница

Племянница Çeviri İngilizce

926 parallel translation
Племянница убитого, Жанна Ней, исчезла.
" The murdered man's niece, Jeanne Ney, disappeared last night.
Мистер Лисон, это моя племянница Люси Уорринер.
This is my niece you wanted to meet. Her name is Lucy Warriner.
Я... дайте подумать... Я моя племянница.
I AM, LET ME SEE, I AM MY NIECE.
Это племянница моих хозяек, сэр.
'TIS MY MISTRESS'NIECE, SIR.
Я прослежу, мисс Сьюзан, чтобы ваша племянница провела прелестный вечер.
I SHALL SEE TO IT, MISS SUSAN, THAT YOUR NIECE HAS A CHARMING EVENING.
Их очаровательная племянница.
THEIR VERY CHARMING NIECE.
Племянница?
NIECE?
Это моя племянница мисс Ливви.
THIS IS MY NIECE MISS LIVVY.
Энсайн Блэйдс, Моя племянница мисс Оливия Троссел.
ENSIGN BLADES, MY NIECE MISS OLIVIA CROSSEL.
Мы взяли одну девчонку. Говорит, что Ваша племянница.
We've picked up a girl who says she's your niece.
Есть у Вас племянница или нет?
Now, the question is, have you or have you not got a niece?
Конечно у меня есть племянница, но она не поет под окнами в округе.
Of course I have a niece, but she's not singing around under windows.
Она говорит, ее племянница в постели.
She says her niece is in bed.
- Ей нужна ее племянница.
- She wants her niece.
- Кто это Ваша племянница?
- Who is your niece?
Я миссис Карлтон Рэндом, и мне нужна моя племянница.
I am Mrs. Carleton Random, and I want my niece.
- Вы говорите, Ваша племянница здесь?
- And you say your niece is here?
- Я племянница...
- I'm the niece...
– Я её племянница, из Ирландии.
You must have heard.
Она племянница моей жены, из Ирландии.
Added to which, she's my wife's niece from Ireland.
Моя племянница, мисс Гленда Кроуфорд.
My niece, Miss Glenda Crawford.
Эмили Монро Нортон - племянница президента США.
Emily Monroe Norton, she's the niece of the President of the United States.
Племянница президента.
President's niece?
- Хорас, моя племянница, леди Сидвич.
- Horace, my lad. My niece Lady Sidwich.
Если моя племянница...
By heaven, Charlotte, if a niece of mine...
Мисс Честер племянница судьи Стилмана.
Miss Chester is Judge Stillman's niece.
Знаю, сэр. Ваша племянница всё видела.
I know, sir, but your niece saw the whole thing.
Потому что мы не просто дядя и племянница.
Because we're not just an uncle and a niece. It's something else. I know you.
Я рассчитываю на тебя. Ты говорила, что мы не просто дядя и племянница.
You said yourself we're no ordinary uncle and niece, no matter what I've done.
Она ее племянница.
If she's the niece, the house probably belongs to her.
Племянница Элис Алквист.
She's the niece of Alice Alquist.
Значит, ваша племянница говорит правду? Вы предсказали это?
Then your niece was telling the truth when she said you predicted this.
Ваша племянница выходит замуж?
So, your niece is being married?
Это моя племянница.
She's my niece aint she.
- Мисс Каннингем - ваша племянница. - Она моя троюродная сестра.
Miss Cunningham is your niece and...
Мистер Уоррен, это моя племянница, мисс Медфорд.
Mr. Warren, this is my niece, Miss Medford.
Звучит как что-то индийское. Это моя племянница, Сара Фарли.
This is my niece, Sara Farley.
- А рядом с ней - леди Агата, моя племянница.
And next to her, Lady Agatha, my niece.
Моя сестра и моя очаровательная племянница живут вместе со мной.
My sister and my charming young niece live at that address with me.
Она его племянница.
She's his niece.
- Я - его племянница, мисс Ордвей.
- I'm his niece, Miss Ordway.
Это его племянница.
This is his niece.
Моя племянница... Диддо.
This is my niece Diddo.
Здравствуйте! Она племянница мера! А-а!
The Alcalde's nieces.
Моя племянница была в лодке...
My niece was in the boat...
Моя жена. Моя племянница Соня. И моя дочь Наташа.
My niece, Sonya, and my daughter, Natasha.
Мисс Харрингтон - племянница Генри Харрингтона.
Miss Harrington is a niece of Henry Harrington's.
- Мадемуазель Мен. - Мадемуазель. - Ее племянница Фанни.
Miss Menu... and my niece, Fanny...
- Ваша племянница вышивает, мадам? - Да.
Does your grandniece do embroidery, Madam?
Племянница, настоящая племянница.
A niece, the real thing!
- Она моя племянница.
She's my niece.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]