English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Погоди ка

Погоди ка Çeviri İngilizce

1,973 parallel translation
Погоди ка, ты знаешь Джека?
Wait a minute, you know Jack?
По-погоди-ка...
Wait! Wait -!
Погоди-ка, ты о чем?
Wait, wait. What are you talking about?
Погоди-ка...
Wait -
Погоди-ка.
Wait, wait, wait.
О. Погоди-ка.
Oh. Wait a second.
- Погоди-ка минутку.
Wait. Hold on a freakin'minute.
О господи, погоди-ка.
Oh, my God, wait a minute.
Погоди-ка, Лоис, сначала мне нужно кое-что сделать.
W-Wait, hang on, Lois, before I go to bed, I just got to do one thing.
Погоди-ка, Куагмайр.
Now just hold on, Quagmire.
Погоди-ка.
Wait a minute.
Погоди, Лоис. Давай-ка вернемся к твоим словам про мое быстрое пение.
Wait a second, Lois, I want to go back to what you said about my patter singing.
Погоди-ка.
Wait a moment.
О. погоди-ка.
Oh, hang on.
Эй, погоди-ка...
Whoa, hang on...
Погоди-ка, значит получается что... подбежал какой-то парень, выстрелил четыре раза на глазах у кучи свидетелей, но никто не может его описать?
All right, let me get this straight- - guy runs up, pops off four shots, a dozen witnesses, but nobody gives a description?
- Погоди-ка, погоди-ка.
Oh, now just hang about there.
Нет, погоди-ка.
No, wait a second.
Погоди-ка.
Wait a second.
Погоди-ка.
Hang on.
Погоди-ка.
Wait. Wait.
Погоди-ка.
Oh, wait.
Да, волю народа не должны извращать всякие демагоги, которые... погоди-ка, что это такое?
Yes, the will of the people should not be subverted by demagogues who- - hey, what's this?
Погоди-ка.
Hold on.
Тогда я подумал : "Погоди-ка." Я ведь ни разу не проверял Дирборн.
Then I thought, "Hang on a minute." I'd never checked out Dearborn.
Погоди-ка.
DANNY : Hold on.
Погоди-ка, а кто заплатит за этот бардак? Блин!
Wait, who's going to pay for this mess?
Погоди-ка.
Oh, wait a minute.
Погоди-ка, и ты говоришь, что это не смешно?
Wait-wait-wait, how is that not amusing?
Видишь ли, Дикки, когда всплыло всё то дерьмо, что натворила твоя мамаша, предав всех тех парней, что верили вам.. Полагаю, это уже вышло за рамки приличий. Погоди-ка.
See, Dickie, when that Black Pike shit went down, what your mama did after, selling all those folks out that believed in you, that crossed the line of decency as far as I'm concerned.
Эй, погоди-ка.
Hold on.
Погоди-ка!
Wait a minute!
- Погоди-ка минуту.
- Wait a minute.
Эй, погоди-ка!
Hey, wait a minute!
Погоди-ка, тебе достался магазин йогурта и маникюрный салон?
Wait wait wait. You get the yogurt shop and the nail salon?
Стой, стой, стой, погоди-ка.
Whoa, whoa, whoa, hold that thought.
Погоди-ка.
Wait a second. That woman's from...
Нет, погоди-ка.
No, wait.
Погоди-ка..
Wait a minute...
- Погоди-ка.
- Wait a minute.
Погоди-ка, ты, блядь, серьёзно?
Wait a minute, are you fucking serious?
Погоди-ка.
Hey, wait a minute.
- Погоди-ка.
Hold on.
Погоди-ка.
Hold on a second.
- Погоди-ка!
- Hey, wait a minute.
Погоди-ка. Да это же судебный запрет... по запросу Артуро Рамоса?
This is a restraining order... from Arturo Ramos?
Нет, погоди-ка - не можем.
No, wait, we can't. You killed them.
Погоди-ка.
Hold up.
О, слушай! Погоди-ка, Кармен, какие у тебя планы на вечер?
Oh, hey, wait, Carmen, what are you up to afterwards?
Погоди-ка, Трей.
Whoa, hang on, Tray.
Погоди-ка.
Well, hang on.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]