English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Погодите ка

Погодите ка Çeviri İngilizce

607 parallel translation
Эй, погодите ка.
Hey, wait a minute.
Погодите-ка.
Hang on a minute.
Погодите-ка! " Постскриптум.
Wait a minute. " P.S.
- Эй, погодите-ка!
Hey, wait a minute!
- Погодите-ка, мисс Арнольд мой гость.
Wait a minute now, Miss Arnold is my guest.
Погодите-ка.
Hey, now wait a minute.
Погодите-ка.
Just a minute.
Погодите-ка, что написано на табличке у двери?
Wait a minute, what does the card on the door say?
- Погодите-ка.
- Wait a minute.
Погодите-ка!
- One moment.
Погодите-ка.
Now, wait.
Идем, Чарли. Погодите-ка.
Wait a minute.
- Так, погодите-ка минутку.
Now wait a minute, my good man...
- Погодите-ка.
- Wait just a minute now.
Но она определённо... Погодите-ка...
But she certainly is...
Нет, погодите-ка.
Now, wait a minute.
Погодите-ка минутку.
Wait a minute.
Погодите-ка!
Just a minute!
Погодите-ка.
This man admits.
Не было. Погодите-ка, оно несло какую-то дубинку, украшенную драгоценностями - достаточно длинную.
Wait a minute, it was carrying... some sort of jewelled club... about so long.
А ну-ка погодите...
Oh, now, hold on, wait a minute...
- Я иду с ними! - Погодите-ка!
- Before let's ask for a guarantee in...
Погодите-ка минутку...
Now just a minute...
- Я пошла! - Погодите-ка!
Get off my leg!
Погодите-ка.
Now, wait a minute.
Нет, погодите-ка.
No, wait.
- Эй, погодите-ка минутку!
- Here, just a minute!
Погодите, погодите-ка минуту!
Wait a minute. Wait a minute!
Ой, да ладно, погодите-ка, Чонси.
Oh, come on, now, wait a minute, Chauncey.
Погодите-ка!
Now you hold it!
Погодите-ка.
Now where are they?
- Погодите-ка минутку, Доктор.
- Hang on a moment, though, Doctor.
Погодите-ка.
Hang on.
Погодите-ка, парни.
Wait a minute, guys.
Погодите-ка.
Wait a minute.
Погодите-ка, сдается мне что это сделано из золота!
Hey, wait a minute, wait a minute. This appears to be gold!
Погодите-ка...
Hang about...
Погодите-ка.
Wait and see.
Погодите-ка, я думал у вас окорок закончился.
Weren't you out of ham? Sorry?
Погодите-ка
Wait a minute.
Погодите-ка.
Hold up. Now, wait a minute.
Погодите-ка минутку.
Hold it right there.
- Погодите-ка!
- Wait a minute.
Погодите-ка, я вижу женщину
Wait, I see a woman.
- Погодите-ка. Вы хотите сказать, что этот человек тоже вышел отсюда?
Are you telling me that guy over there walked out of here too?
- Погодите-ка. давайте я оставлю это у себя
Wait a second, let me hold on to this.
Погодите-ка, объясните мне вот что
Wait, explain something, though.
Погодите-ка, так вы - тот самый Билл Бартон?
Wait. You're that Bill Burton?
Погодите-ка.
But, tell me...
Погодите-ка!
Hold on.
Погодите-ка секундочку.
Wait just a second.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]