Погодите ка Çeviri İngilizce
607 parallel translation
Эй, погодите ка.
Hey, wait a minute.
Погодите-ка.
Hang on a minute.
Погодите-ка! " Постскриптум.
Wait a minute. " P.S.
- Эй, погодите-ка!
Hey, wait a minute!
- Погодите-ка, мисс Арнольд мой гость.
Wait a minute now, Miss Arnold is my guest.
Погодите-ка.
Hey, now wait a minute.
Погодите-ка.
Just a minute.
Погодите-ка, что написано на табличке у двери?
Wait a minute, what does the card on the door say?
- Погодите-ка.
- Wait a minute.
Погодите-ка!
- One moment.
Погодите-ка.
Now, wait.
Идем, Чарли. Погодите-ка.
Wait a minute.
- Так, погодите-ка минутку.
Now wait a minute, my good man...
- Погодите-ка.
- Wait just a minute now.
Но она определённо... Погодите-ка...
But she certainly is...
Нет, погодите-ка.
Now, wait a minute.
Погодите-ка минутку.
Wait a minute.
Погодите-ка!
Just a minute!
Погодите-ка.
This man admits.
Не было. Погодите-ка, оно несло какую-то дубинку, украшенную драгоценностями - достаточно длинную.
Wait a minute, it was carrying... some sort of jewelled club... about so long.
А ну-ка погодите...
Oh, now, hold on, wait a minute...
- Я иду с ними! - Погодите-ка!
- Before let's ask for a guarantee in...
Погодите-ка минутку...
Now just a minute...
- Я пошла! - Погодите-ка!
Get off my leg!
Погодите-ка.
Now, wait a minute.
Нет, погодите-ка.
No, wait.
- Эй, погодите-ка минутку!
- Here, just a minute!
Погодите, погодите-ка минуту!
Wait a minute. Wait a minute!
Ой, да ладно, погодите-ка, Чонси.
Oh, come on, now, wait a minute, Chauncey.
Погодите-ка!
Now you hold it!
Погодите-ка.
Now where are they?
- Погодите-ка минутку, Доктор.
- Hang on a moment, though, Doctor.
Погодите-ка.
Hang on.
Погодите-ка, парни.
Wait a minute, guys.
Погодите-ка.
Wait a minute.
Погодите-ка, сдается мне что это сделано из золота!
Hey, wait a minute, wait a minute. This appears to be gold!
Погодите-ка...
Hang about...
Погодите-ка.
Wait and see.
Погодите-ка, я думал у вас окорок закончился.
Weren't you out of ham? Sorry?
Погодите-ка
Wait a minute.
Погодите-ка.
Hold up. Now, wait a minute.
Погодите-ка минутку.
Hold it right there.
- Погодите-ка!
- Wait a minute.
Погодите-ка, я вижу женщину
Wait, I see a woman.
- Погодите-ка. Вы хотите сказать, что этот человек тоже вышел отсюда?
Are you telling me that guy over there walked out of here too?
- Погодите-ка. давайте я оставлю это у себя
Wait a second, let me hold on to this.
Погодите-ка, объясните мне вот что
Wait, explain something, though.
Погодите-ка, так вы - тот самый Билл Бартон?
Wait. You're that Bill Burton?
Погодите-ка.
But, tell me...
Погодите-ка!
Hold on.
Погодите-ка секундочку.
Wait just a second.
как прошел твой день 191
как прошёл твой день 91
как она называется 130
как спалось 188
как вы считаете 286
как твое имя 136
как твоё имя 83
как тебя зовут 3466
как прошел день 191
как прошёл день 97
как прошёл твой день 91
как она называется 130
как спалось 188
как вы считаете 286
как твое имя 136
как твоё имя 83
как тебя зовут 3466
как прошел день 191
как прошёл день 97
как твои дела 485
как ваши дела 319
как дела 13540
как они называются 66
как вас зовут 1516
какого черта 2771
какого чёрта 1710
как пойдет 41
как пойдёт 30
как ты 12859
как ваши дела 319
как дела 13540
как они называются 66
как вас зовут 1516
какого черта 2771
какого чёрта 1710
как пойдет 41
как пойдёт 30
как ты 12859