English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Половина

Половина Çeviri İngilizce

4,145 parallel translation
♪ Еще Дерека Джетера половина ♪
Also half of Derek Jeter
Половина из них даже не наши.
Half of them aren't even for us.
Мне интересно почему в случае, когда половина мировых преступников, хочет смерти Пирса Нортмана, его убивает тот, кого он знал.
I'm wondering why, when half the world's criminals wanted Pierce Norman dead, he was murdered by someone he knew.
Половина моя, так?
Should I get half of his shares...?
Вот почему это только половина решения.
That's why this is only half the solution.
Другая половина...
The other half...
Половина из них думает, что её зовут Салли
Half of them think her name is Sally.
Как вторая половина смены?
How was the rest of shift?
Кажется, что здесь половина Грейспойнта.
Seems like half of gracepoint is here.
Половина из них думает, что "2,5 человека" это реалити шоу.
Half of them think that Two and Half Men is actually happening.
И мы с удивлением обнаружили почти половина планеты первобытна.
And we discover with surprise nearly half of the planet continues as the day of Genesis.
Ради Бога, половина Нью-Йорка ищет тебя.
Half of New York is looking for you, for God's sake.
Половина города ненавидит меня, ясно?
Half this town hates me, okay?
Половина этой компании должна быть моей, Дженни.
Half that company should be mine, Jenny.
Половина - слишком много для тебя, Кевин!
I can't justify half, Kevin!
Им нужна где-то половина нынешнего штата, так что...
They need exactly half the number of us, so...
- Примерно половина засекречены.
- About half of them classified.
Половина людей живёт в пределах 36 метров над уровнем моря.
Half the world's population lives within 120 miles of an ocean.
А, точно, я ещё живу по Шебойганскому времени, так что у меня ещё... половина десятого?
Oh, yeah, I'm still on Sheboygan time, so for me it's... 9 : 30?
Твоя цыганская половина сильнее.
Your gypsy half is the stronger.
- Где все наши люди, и почему половина виски украдена? Еврей и кокни заткнули его за пояс.
Why is all our men and half our whisky been lifted? Hmm? The Jew and the cockney have run rings round him.
Ты не думаешь, что половина Лондона уже знает о том что я трахаюсь с бандитом?
You don't think that half of London already thinks that I'm fucking a racketeer?
Половина баб на этой вечеринке хочет переспать с тобой.
Half of which at this party want to sleep with you.
Другая половина, боится тебя, и половина из них все равно хотят переспать с тобой.
The other half are afraid of you, and half of them still want to sleep with you.
Половина наших гостей - геи.
Half our guests are gay.
Половина наших гостей на лужайке и...
Half of our guests are on the lawn and...
Они заплатили половину суммы вперед, вторая половина была в сейфе.
They paid me half up front and half in the safe.
У меня всё еще осталась половина денег, которые они заплатили за ферму.
I've still got half the money they gave me for the farm.
Половина дел, которые они выиграли, не сходили с первых полос.
Half their cases are won in the headlines.
Нет смысла их держать, если половина отсутствует.
No point with barely half attendance.
Ничего себе, почти половина обложки отсутствует.
Wow, almost half this envelope is missing.
Половина города принадлежит мне.
Half this town is mine.
Половина из них потонет, когда лодки спасателей будут доставать выживших из воды.
Half of which went under when rescue boats churned up wakes getting survivors out of the water.
Как и половина учёных в Америке 10 лет назад.
10 years ago, so were half the scientist in America.
Половина логики-это не логика.
Half logic is... is not logical.
Таких половина Камбулака.
That's half of Cambulac.
Другая половина Камбулака.
That's the other half of Cambulac.
Как-будто на них половина Бреймена.
You've got half of Bremin on them.
От моей работы осталась половина.
My job is half what it was.
о, Грета Гарбо - это уже половина успеха! Так и есть.
- That's half the battle.
Отлично. Нас тоже половина.
So, we're missing half of our people too.
Почти половина восьмого.
Nearly half-eight.
Тут половина книг намного толще, чем эта.
More than half of these books are heavier.
- Время - половина десятого.
It's 9 : 30.
Чуть не лишившись своего дневника, я понял, что прошла уже половина лета, а я так и не приблизился к разгадке величайших тайн Гравити Фолз.
Almost losing my journal made me realize that I'm halfway through the summer and still no closer to figuring out the big mysteries of Gravity Falls.
Половина страниц пусты, помнишь?
Half the pages are blank, remember?
Вторая половина пойдет вам и профсоюзу... людям, о которых якобы заботится Уолтер Гиллис.
The other half goes to you and your union- - the men Walter Gillis supposedly cares about.
Половина ее клиентов даже не будет с ней работать.
Half of her clients won't work with her.
Ками, половина моих пациентов работает в барах.
Cami, half my patients work in bars.
До того, как ты пришла, была только половина песни.
It was half a song when you walked through the door.
Половина второго!
It's 1 : 30.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]