Помните ли вы Çeviri İngilizce
221 parallel translation
Помните ли вы "Прекрасную Елену"?
Do you remember'Fair Helena'?
Посмотрим, помните ли вы.
Let's see if you do.
Библиотека Белого Дома. Привет, это Карл Бёрнштейн из "Вашингтон Пост". Я просто хотел поинтересоваться, не помните ли Вы какие-нибудь книги..
Hi, this is Carl Bernstein of the Washington Post... and I was just wondering if you can remember... any books that a Howard Hunt checked out on Senator Kennedy?
Я не знаю, помните ли вы меня.
I don't know if you remember me.
Помните ли Вы прегорестные времена правления семейства Борджия,..
But do you remember the unhappy times of the Borgias,..
Не знаю, помните ли вы, но мы с вами как-то встречались в консульстве в Ленинграде.
I doubt you'd remember, but we met once at the Consulate in Leningrad.
Мадемуазель, помните ли Вы ту фатальную ночь в "Лебедином Саду" в Буэнос-Айресе?
Mademoiselle, I was wondering whether you remember that fateful night in Le Jardin des Cygnes, when were in Buenos Aires.
Помните ли вы, что думали и чувствовали, когда соединялись со своим первым носителем?
Do you remember what you thought, and felt, when you were joined with your first host?
Не знаю, помните ли вы, но я приехал сюда с мыслью о том, что вы устоите настоящую акцию протеста.
Now, I don't know if you remember, but I came in here with the idea of you making a dignified protest about this film.
Помните ли Вы обвинение в сексуальном домогательстве...
Do you recall any allegations of sexual misconduct...
Кстати, сэр, а помните ли вы маркиза Карабаса?
By the by, do you recall the Marquis de Carabas?
Я просто спросил, не помните ли вы, как называлась та мастерская?
Oh, I was just asking if you remember the name of that performance shop.
Не знаю, помните ли вы меня.
I don't know if you remember me.
- Донна Мосс, я не знаю помните ли вы меня, я помощник Джоша Лаймана ".
I'm Josh Lyman's assistant. "
Проклятье. Я хотела поинтересоваться, помните ли вы кого-нибудь,..
I was wondering if you'd remember someone from a week ago.
Я не знаю, помните ли вы меня. Я подруга Теда.
I don't know if you remember me, I'm Ted's friend.
Мистер Викс, не знаю, помните ли вы меня.
Mr. wicks, I don't know if you remember me.
Помните ли вы историю Хён-Су Кима?
Do you remember the story from Hyun-soo Kim?
Не знаю, помните ли Вы меня, но мы разговаривали на вечеринке.
We were talking at the party.
Послушайте, вы лечили пациента около восемнадцати месяцев назад, женщину по имени Люсилия Пальмьеро, я хотел спросить, помните ли вы проведение каких-либо тестов вообще.
Uh, listen, you treated a patient about 18 months ago, a woman named Lucille Palmero. I wondered if you recalled running any tests... at all.
Мистер Вонка, я не знаю, помните ли вы меня но когда-то я работал на вашей фабрике.
Mr. Wonka, I don't know if you'll remember me but I used to work here in the factory.
не знаю, помните ли вы, но был один старый случай.. .. сколько то лет назад
I don't know if you remember that, but from that old incident, there some years back
Позвольте спросить, помните ли вы что взяли камеру слежения в отделе информационных систем, серийный номер AW466J9.
Let me ask if you remember pulling a surveillance camera from l.S.D., serial number AW466J9.
Я не уверен, помните ли вы меня...
- I don't know if you remember me.
Миссис Икс, не знаю, помните ли вы но я отпросилась у вас на вечер у меня свои планы.
Mrs. X, I... don't know if you remember, but I... I was supposed to have the evening off. And I made plans.
Помните ли вы, что Бог любит вас?
And how many of you know that God loves you?
Я не знаю, помните ли вы, но, три года назад, вы послали мне 100 $ в помощь сиротам из Африки.
I don't know if you remember, but, three years ago, you sent me $ 100 to help save an orphan kid in Africa.
Не расскажите ли Вы мне все, что помните.
If you'd talk about anything connected with Mr. Kane that you can remember.
Вряд ли вы меня помните.
I'm sure you don't remember me.
Вы помните и любите ее, не так ли?
You're devoted to her memory, aren't you?
Мистер Ли, Вы помните меня?
Mr Lee, you remember me?
Но Вы помните меня, не так ли?
But you remember me, don't you?
Вы ее видели, но вряд ли помните.
You saw her, but you probably don't remember.
Вы помните, я спросил его, не увлекается ли он любительскими спектаклями?
The lodger - yes. Do remember I had asked if he had interest amateur theaticals?
Вы не помните, не происходило ли летом на борту чего-нибудь необычного?
Can you remember if anything unusual happened on board this summer?
Вы ведь помните его, не так ли.
You remember him, don't you?
Вы помните, не правда ли?
You remember, don't you?
Вы помните ее, не так ли, мистер Пэрис?
You remember that one, don't you, Mr. Paris?
Вы помните м-ра Лонгдейла, не так ли?
You remember Mr. LongdaIe, don't you?
Помните, когда я спросил вас, xотите ли вы знать правду кaкoй бы oнa нu былa?
Remember when I asked you if you'd want to know the truth no matter what?
Вы помните, Сиракузы, не так ли?
You remember Syracuse, don't you?
Вы вряд ли меня помните.
You probably don't remember me.
Помните, для них главное : ... уважаете ли их вы, уважает ли их президент.
This is about your respect for them and the president's respect for them.
Вы меня не помните, не так ли?
You don't remember me, do you?
Вы не помните, говорил ли мой отец с кем-нибудь в ту ночь?
Do you remember if he was talking to anyone the other night?
Вы все еще не помните ее, не так ли?
You still don't remember her, do you?
Той ночью. Вы помните, сопротивлялся ли Клайв Морин?
That night, do you remember Clive Morin fighting back?
Вы не помните, видели ли вы его здесь?
So, do you remember seeing him?
Вы помните Сабину из цирка братьев Дейли?
You remember Sabina from the Daily Brothers'Circus?
И вы помните лейтенантов Флинна и Уотерса, не так ли, мэм? Да, я помню. Приятно видеть вас снова.
And you remember lieutenants Flynn and Waters, don't you, ma'am?
Ой, Вы действительно помните так много, не так ли?
My, you do remember a lot, don't you?
помните ли вы меня 35
выходи за меня 260
вы очень красивая 38
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
выключи телевизор 29
выздоравливай 82
вы серьезно 502
вы серьёзно 301
выходи за меня 260
вы очень красивая 38
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
выключи телевизор 29
выздоравливай 82
вы серьезно 502
вы серьёзно 301
вы говорите по 297
вы знаете мое имя 27
вы знаете моё имя 21
вы все еще здесь 59
вы всё ещё здесь 27
вы все поняли 26
вы всё поняли 19
вы придете 37
вы придёте 26
вы все 664
вы знаете мое имя 27
вы знаете моё имя 21
вы все еще здесь 59
вы всё ещё здесь 27
вы все поняли 26
вы всё поняли 19
вы придете 37
вы придёте 26
вы все 664