Поправочка Çeviri İngilizce
56 parallel translation
Вот скажи мне, такая небольшая поправочка. Ну, лишаться они одного буйвола.
Can you stand there and tell me that one little change is gonna cost the Arapahoes one buffalo.
Поправочка!
Correction.
Да, есть, конечно, небольшая поправочка.
You see, that's the difference right there.
А здесь поправочка.
- Yeah, the bartender.
Может лучше так : бах, бах и только потом бабах. Одна поправочка.
One thought.
- Поправочка.
- Correction :
Поправочка.
Correction.
Поправочка - не падаешь, а тонешь.
- Correction. You're sinking.
"Девственница" Поправочка.
"Virgin." I stand corrected.
Поправочка — миллион и два.
Let's go home, Stan. No, Roger. You have to confront them.
Э-э, поправочка.. была "потрясающим репортером".
Uh, correction - - was an amazing reporter.
Поправочка. Одно яйцо.
I get half of everything.
Поправочка - я их разозлил.
Correction- - I pissed them off.
И вот на этом этапе, маленькая поправочка, совсем пиздючная, Маленькая-премаленькая поправочка,
If at that stage, with the tiniest of changes, with the fucking most minuscule, with the most itsy-bitsy, tiny-weeny-winy of changes,
Поправочка, только одного ребёнка и одну неделю.
Correction, only one child for one week.
Маленькая поправочка.
Minor detail :
Поправочка... У нас есть телефон.
Correction- - We have a phone.
А хорошие новости? Поправочка :
What's the good news?
Поправочка.
- ♪ A little bitty boy... ♪
Поправочка - фамилия твоей семьи.
Your family's name.
- Поправочка.
I stand corrected.
Поправочка.
Crossed wires.
Поправочка : он там до сих пор сидит.
Correction, there is a possum in the men's room.
Поправочка.
Update.
Поправочка : я бросила тебя ради моего инструктора по фитнесу и потому что ты дегенерат.
Correction... I'm leaving you for my spinning instructor and because you're a degenerate.
Поправочка... он был человеком.
Correction... he was a human being.
Поправочка.
Uh, correction.
Поправочка.
I stand corrected.
Поправочка : твой сексуальный парень играет в группе.
Correction : your hot boyfriend is in a band.
Поправочка : практически продала. Это не важно.
Correction : almost sold.
Но есть ещё одна вещь, о которой я хотел сказать - одно примечание, если позволите, небольшая поправочка - о роли женщины в католическом доме.
But there is just one little thing to be said - a correction, if you like, a slight adjustment - about the role of the woman in the Catholic home.
Поправочка... Будет очень сложно снова взять их.
Correction... it would be very hard to take it again.
Поправочка : свадьбы не будет без шафера.
Correction : nothing happens without a best man.
Поправочка.
Rewind.
Поправочка : это она не верит, что со мной не знакома.
Correction, she can't believe she hasn't met me.
Поправочка... я связался с отцом монстра.
Correction... I'm getting into bed with a monster's father.
Поправочка.
No, correction, correction.
Поправочка.
Correction :
Поправочка... мне не нравился спорт.
Correction... used to not like sports.
- Поправочка, сэр.
Correction, sir.
Когда я с тобой говорила, или... поправочка когда я тебе исповедывалась, я поняла, что это нечто, о чем мне правда стоит поговорить.
When I was speaking with you, or... correction... when I was preaching at you, I realized that this is something I really need to be talking about.
— Поправочка.
- Correction, Dr. Railly,
- Поправочка.
I was wrong.
- Поправочка...
Correction.
Поправочка, трусики разморозились.
Correction, panty melt.
поправляйся 144
поправляйся скорее 17
поправляйтесь 41
поправь меня 75
поправьте меня 54
поправь 32
поправится 24
поправляется 22
поправки 17
поправка 181
поправляйся скорее 17
поправляйтесь 41
поправь меня 75
поправьте меня 54
поправь 32
поправится 24
поправляется 22
поправки 17
поправка 181