Потрясный Çeviri İngilizce
192 parallel translation
Потрясный!
How good looking!
Эй! Я Кинг Конг! Самый большой и потрясный парень из джунглей!
Hey, I'm King Kong, the biggest, baddest guy in the jungle.
- Боже, Том, ты потрясный.
- God, Tom, you're a scream.
Не верится мне, что мы заполучим его и снимем потрясный фильмец.
But I do not believe we will get him until we have a triumphant video.
Хоть я его и ненавижу сейчас, костюм просто потрясный.
As much as I hate that man right now... you got to love that suit.
Этот потрясный Томас Лейтон.
He's this terrific Thomas Leighton. Bullshit.
Этот маленький старик просто потрясный.
THAT LITTLE OLD MAN IS AMAZING. I LOVE IT.
Ой, Линда, он потрясный.
Oh, Linda, hes stunning.
Ты просто потрясный!
You're too much.
А вот потрясный - это будет классно!
Amazing would be great!
Накладывать макияж, делать стильную прическу, обряжаться в потрясный наряд и идти сюда в пятницу вечером - не совсем разумное поведение.
Putting on makeup. Styling your hair. Wearing a killer outfiit and coming to a place like this on a Friday night.
- Это был потрясный вход!
- That was an entrance!
Да, но наш фильм - потрясный, а следующий будет ещё лучше.
Yeah, but our film kicks serious ass! And the next one's gonna be better.
Потому, что я классно-потрясный. [ фраза Фонзи из "Счастливых дней" ]
That's'cause I'm cool-a-mundo.
- Потрясный фильм с участием Греты Гарбо!
It's a grand film. It's with Garbo and it's set in Paris.
Этот - потрясный.
This one kicks ass.
- Он потрясный. - Ага.
- He's awesome.
Поверь, он потрясный. Умный и жутко сексуальный.
Trust me, look, he's gorgeous and smart and totally smoldering.
И сейчас просто потрясный отлив.
And there's a super-duper low tide.
Ты просто потрясный.
You're so great.
Отчаянный секс "пожалуйста, не бросай меня" просто потрясный.
Desperate, please-don't-leave-me sex is amazing.
- Он просто потрясный.
- He was amazing.
- Молодец, Капитан Потрясный.
- Well done, Captain Amazing.
Потрясный Неукен!
Neuquen is wicked.
тема сегодняшнего дня - "Тед просто потрясный".
the theme of today is, "Ted rocks."
Спасибо, ты потрясный!
Thank you, you're awesome!
Жир был потрясный.
Fug was awesome.
Я говорил - он потрясный повар.
I told you he was an awesome cook.
- Он потрясный!
- He's amazing, Who is he?
Потрясный мужик.
Fascinating guy.
В старшей школе у меня был потрясный учитель, Мр. Хиггинс, и он был забавен, и воодушевлял, я имею ввиду, что он был мне, как второй отец.
Well, in high school I had this amazing teacher, Mr. Higgins, and he was funny, and inspiring, I mean he was like a second father to me.
- что омлет просто потрясный.
- this omelette is immense.
Но более того, я организую тебе самый потрясный мальчишник.
But most of all, I am going to give you the BEST stag since Chinese Alan got married in'99.
Этот парень потрясный, ok?
This guy is amazing, okay?
Когда у Александры началась анорексия, нас такой потрясный психолог консультировал.
When Alexandra had that bout of anorexia, we had this terrific psychologist.
Потрясный заголовок.
Good headline for your feature.
Он же потрясный актёр.
I mean, the guy can act. He's a good actor.
Знаешь, я сначала с прохладой воспринял эту всю ерунду с новым псом, но сейчас признаю, он на самом деле потрясный.
You know I wasn't sure about this new dog thing at first but I got to tell you, he's a really terrific guy.
Это же потрясный концерт.
This is an awesome gig.
Потрясный торт.
That cake is good.
Слушай, по-моему, ты самый потрясный парень в этой школе.
Listen, I think you're the most awesome kid in this school.
Это самый потрясный лагерь из всех.
It's the awesomest camp of all time.
Это был самый потрясный оргазм, когда-либо случавшийся у меня.
That was the most intense orgasm I have ever had.
Если секс с тобой такой потрясный, тогда почему ты так боишься, что Рикки может мной заинтересоваться?
If sex is so great with you, Then why are you so afraid That Ricky will be interested in me?
Надеваешь и у тебя потрясный секс с какой нибудь странной девкой с проколотыми причиндалами,
Put them on, have hot sex with some freaky girl with her business pierced,
Потрясный костюм. Пасиб!
That is one hell of a costume.
Так же не нельзя делать. Потрясный фильм.
You cant make this stuff up, this move is off the hook.
Потрясный.
It's off the hook.
Дамблдор - самый умный, самый потрясный, самый опытный, самый великолепный волшебник в мире!
Dumbledore The smartest, most awesomest Practical wizard
Вы потрясны.
You're dreamy.
Вы представляете, насколько потрясны гейские Хеллоуины?
Do you know how much fun gay halloween parties are?