Похоже на казнь Çeviri İngilizce
30 parallel translation
Но это похоже на казнь.
But this looks like an execution.
Перебили всю свадебную церемонию, похоже на казнь.
They wiped out the whole wedding party, execution style.
Это было похоже на казнь, совсем не в стиле Омара Литтла.
Execution style, that don't play like Omar Little.
Похоже на казнь. Или на действия копа.
- execution style.
Было похоже на казнь.
Double homicide in the basement next door last Christmas Eve.
Похоже на казнь.
It's execution style.
Похоже на казнь.
It looks like a gang execution.
Два выстрела с близкого расстояния - много остатков пороха вокруг одной из ран, похоже на казнь.
Shot twice at close range - lot of powder residue around one of the entries, like an execution.
Похоже на казнь. Да. Но они еще что-то ищут.
Yeah, but they're also looking for something.
один раз в грудь и один раз в голову - похоже на казнь.
once in the chest, once in the head- - execution style.
У него четыре выстрела в тело и один в голову, похоже на казнь.
He took 4 body shots and one to the head, execution style.
Один выстрел сзади в голову. С очень близкого расстояния, похоже на казнь.
It's a close contact, execution style.
Один выстрел в затылок, очень похоже на казнь.
One shot in the back of the head, pretty much execution-style.
Вчера, ювелир Саймон Кеш был застрелен в затылок, что очень похоже на казнь, в переулке за его ювелирным магазином в бриллиантовом квартале.
Yesterday jeweler Simon Kesh was shot in the back of the head execution-style in the alley behind his diamond district jewelry store.
Было похоже на казнь.
It looked like an execution.
Нашли человека, застреленного в затылок, похоже на казнь.
A man's been found, shot through the back of the head, execution-style.
Пуля малого калибра в затылок. Похоже на казнь.
Low-caliber round to the back of the head, like he was executed.
По-моему, похоже на казнь.
Sounds like an execution to me.
Похоже на казнь.
Execution style.
Точный выстрел в затылок, похоже на казнь.
Clean shot to the back of the head, execution-style.
- Похоже на казнь.
- Execution style.
Её застрелили в затылок, похоже на казнь.
She was shot execution-style, in the back of the head.
Есть также огнестрельное ранение в затылок, похоже на казнь.
There's also a gunshot wound to the back of her head, execution style.
Похоже на казнь.
Feels like an execution to me.
Почти похоже на казнь.
It almost feels like an execution.
Похоже на казнь
Execution-style.
Похоже на электрическую казнь, а? - Ага. - Ага.
No matter what you think, I'm not the one who drove him away.
Не могу раскрывать всех деталей, но по всем признакам похоже на мафиозную казнь.
Found dead in the back of a stretch limo. Can't give you all the details now, but all the signs point to a mob execution.
похоже на самоубийство 22
похоже на правду 108
похоже на меня 17
похоже на то 2085
похоже на 218
похоже на план 39
похоже на тебя 16
похоже на какой 58
похоже на какую 38
похоже на что 33
похоже на правду 108
похоже на меня 17
похоже на то 2085
похоже на 218
похоже на план 39
похоже на тебя 16
похоже на какой 58
похоже на какую 38
похоже на что 33
похоже на кровь 28
похоже на какое 17
похоже на это 36
похоже на него 19
казнь 44
похоже 33416
похожи 53
похоже что так 30
похожий на этот 16
похожа 45
похоже на какое 17
похоже на это 36
похоже на него 19
казнь 44
похоже 33416
похожи 53
похоже что так 30
похожий на этот 16
похожа 45
похоже так 26
похож 108
похож на него 19
похоже кто 116
похожего на меня 17
похожего на тебя 34
похож на 16
похоже что 36
похож 108
похож на него 19
похоже кто 116
похожего на меня 17
похожего на тебя 34
похож на 16
похоже что 36