English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Предположи

Предположи Çeviri İngilizce

27 parallel translation
- Предположи.
- Take a guess.
Предположи, только предположи, что если кто-то начал создавать черную дыру?
Suppose, just suppose, someone were beginning to create a black hole?
- Предположи.
- Speculate.
- Просто предположи.
But just suppose.
- Не знаю. - Предположи. - Татьяна.
'45 he took her to Moscow, set her up as his ideal hag.
Предположи, что я надеру твою китайскую задницу.
Assume I kick you little Beijing ass right now. Man, I ain't scared of you.
Просто предположи.
Just guess
Ну, предположи первое попавшееся, ладно, Бэнди?
Well, let's just take a wild stab in the dark, shall we, Bandy?
- Предположи, ммм, молодая, глупая, эгоистичная, неопытная...
/ Love gun You see, Ronnie?
Я попросил в лаборатории сравнить образец крови Кольбера с тем пятном на месте убийства Робин Андэрсон и... предположи, что.
I had the lab compare his blood with the drop that we found at the scene of Robin Aaronson's murder, and... guess what.
Предположи на секунду, что этот слух верен.
Suppose for a second that the rumor is true.
Предположи.
Guess.
Итак, предположи, как ты думаешь, на каком месте ты окажешься?
Right, come on then, where do you think you've come?
Просто предположи хоть что-нибудь.
Just throw out a guess.
Предположи, что это убийство, связанное с его поездкой в Лондон.
SUGGEST FOUL PLAY, ABOUT HIS TRIP TO LONDON.
Предположи, что что-то живёт в нашем Wi-Fi собирает человеческие умы, извлекает их.
Suppose there was something living in the Wi-Fi, harvesting human minds, extracting them.
- Если сомневаешься, предположи самое невообразимое, и двигайся дальше.
- When in doubt, assume they put it someplace unimaginable and move on.
Предположи хотя бы...
Just take a wild guess.
Просто предположи, что он окажется виновным
Just assume that we shall find him guilty
- Предположи, включи свой мозг.
- Guess! Use your brain a little.
Предположи, что ты выжил.
Assume you're going to survive.
Хотя бы предположи.
Just consider it.
Предположи, за сколько он сломается?
Depending how long that takes before he breaks?
Предположи.
Take a guess.
Предположи.
Go ahead. Why?
Предположи, что большой правитель не может достать Тебя с помощью своих рук.
Enough murders for one day? Suppose the great Zontar wants you to run down to the corner and tear out a few hearts.
Ну хоть предположи что-нибудь.
How many other illiterates are in the...?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]