Проваливай отсюда Çeviri İngilizce
407 parallel translation
Ладно, вот тебе твой полтинник, Теперь проваливай отсюда.
All right, there's your 50 bucks. Now get out of here.
Проваливай отсюда, дай присесты!
Go get the skipper! Go on.
Ну же, проваливай отсюда, грязная крыса!
Come on, get out of here, you dirty rat!
А ну, давай, проваливай отсюда.
Go on. Get out.
Так - проваливай отсюда, с меня хватит!
Get out of here, I've had enough!
Проваливай отсюда.
Get out of here and stay out.
- Проваливай отсюда. шевелись.
Get going. Did Mona tell you I was coming?
Проваливай отсюда.
Get out of here.
Паразит! Проваливай отсюда! Какой негодяй!
The filthy swine!
Теперь ты, со своей содовой, проваливай отсюда, и держись подальше.
Now you and your soda-pop get out of here and stay out of here.
Забирай своих выродков и проваливай отсюда.
You better get that scum of yours south of the deadline.
Проваливай отсюда!
Get lost, will you?
Проваливай отсюда.
Get lost, you! Off you go.
- Слушай, проваливай отсюда.
- Listen, be nice and go away.
Проваливай отсюда, Ральф!
Go away, Ralph!
Иди погуляй. Дерьмовый писатель, алкаш, проваливай отсюда! Быстро!
Get out of here, failed poet and successful drunk.
Сам проваливай отсюда, гнида!
Scaring whom? You bloodsucker's S.O.B!
Проваливай отсюда! Ты лгунья!
Throwing yourself at him, chasing him.
А теперь проваливай отсюда!
Get outta here!
Проваливай отсюда.
I don't want you around here no more.
МьI переживали за вас. Проваливай отсюда.
You get the hell out of here.
- А бойца Некрасова нема? - Проваливай отсюда.
- Is soldier Nekrasov here?
Солдат не хочет обманывать свою девушку... Проваливай отсюда, если не хочешь взбучки.
A soldier won't lie to his girl... tam, ta... ta, tam, tam...
А теперь проваливай отсюда!
Now getyour ass back outthere!
Проваливай отсюда!
Get out of here!
Проваливай отсюда, сукин ты сын!
Get out of here, you son of a bitch.
¬ перед, проваливай отсюда.
Come on, beat it.
Проваливай отсюда!
Get outta here!
Проваливай отсюда!
Get outta here! I'll kick your fuckin'ass!
- Давай, проваливай отсюда!
- Go on, get out!
Давай, проваливай отсюда!
Pack that in and clear off!
Ладно, проваливай отсюда, болван.
So go piss about somewhere else.
Проваливайте отсюда!
- No, you weren't! - We were downstairs.
Проваливайте отсюда или вас сейчас вышвырнут?
You gonna get out of here or you want to get thrown out?
Где Рейнольдс? Я же сказала, что не знаю его. А теперь проваливайте отсюда и оставьте меня в покое.
- I told you I don't know him now will you get out of here and leave me alone?
Проваливай! Беги отсюда!
Stop it!
- Проваливайте отсюда.
- Get out of here.
Моя рождественская ветчина. Хорошо. Проваливайте отсюда.
Listen, you have your 3000 francs.
Проваливай отсюда, ублюдок!
Get out and stay out, you no-good tramp!
Проваливайте отсюда! Убирайтесь!
Go away and leave me alone.
проваливайте отсюда!
Get out of here!
Проваливайте отсюда!
- Get the hell out of here! - You don't own down here!
Проваливайте отсюда!
Get out of here!
" щите свой чемодан и проваливайте отсюда.
Locate your black bag and knitting.
Проваливай отсюда!
Try it!
А ну, немедленно проваливайте отсюда!
No, not in underwear!
Ты и твой друг, проваливайте отсюда!
- I don't want roses!
О чём вы говорите? - Идите отсюда! - Проваливайте!
- Leave, I'm already fed up with you!
- Не смей так с ним разговаривать! - Проваливайте оба отсюда!
Yo, it's cold outside, Paulie.
Ну, вот что, это - мой муж и мой ресторан... а вы двое проваливайте отсюда... без своих белых тостов... и без своих четырех жареных кур... и без "гитары" Мэтта Мерфи!
Now, this is my man, my restaurant and you two are gonna walk right out that door without your dry, white toast without your four fried chickens and without Matt'Guitar'Murphy. Now you listen to me.
Давай проваливай на хер отсюда!
Get the flunk out of here.
отсюда 542
отсюда вопрос 20
отсюда и название 20
отсюда следует 21
отсюда нет выхода 55
отсюда есть другой выход 19
проваливай 1447
провал 111
провалился 35
провалилась 18
отсюда вопрос 20
отсюда и название 20
отсюда следует 21
отсюда нет выхода 55
отсюда есть другой выход 19
проваливай 1447
провал 111
провалился 35
провалилась 18