Проходи сюда Çeviri İngilizce
49 parallel translation
Проходи сюда и садись.
Come over here and sit down.
Проходи сюда, парень.
Better get in there, boy.
Проходи сюда, Сьеф.
Come on in, Sjef.
Проходи сюда, Паоло.
Come here, Paolo.
Фрэнки, проходи сюда.
Here, Frankie.
- Проходи сюда, Гойита.
- Come in, Goyita.
Проходи сюда, Брайан.
He doesn't need a lawyer, for God's sake, he's a kid!
Проходи сюда, дорогая.
Right this way, dear.
Проходи сюда, Дженни.
Come right this way, Jenny.
Доктор, проходи сюда.
Doctor, right this way.
Проходи сюда.
Come on in here.
Проходи сюда, Токен
Come on over this way, Token.
А... Проходи сюда.
Please, over here.
Мама, проходи сюда.
Mom join us!
Проходи сюда, детка.
Hey, honey. When did you get here?
Проходи сюда...
Come over here, I said...
Проходи сюда.
Let's get in here, man.
* Добро пожаловать, Рождество, проходи сюда *
♪ Welcome, Christmas, come this way. ♪
Проходи сюда.
Come on. Right over here.
Проходи сюда.
Right over there.
- Проходи сюда.
- Just right in here.
Проходи сюда, ложись.
You're sick. You'll come, you'll lie down.
Проходи сюда, Алан.
Come here, Alan.
- Проходи сюда.
- Get in here.
Проходи сюда.
Get in here.
Дорогая, проходи сюда.
Honey, come on over here.
Эм, проходи сюда.
Just come right in here.
- Проходи сюда.
It's just through here.
Сюда, проходи сюда, Тим.
Here. Over here, Tim.
Хорошо, проходи сюда.
All right, let's go in here.
Проходи сюда.
Come on, boy!
Проходи сюда.
Right this way.
Лучше сюда, к Эми да, проходи сюда
Be friends with Amy. Oh yeah, over here.
Пожалуйста, стой на месте, не проходи сюда и не открывай глаза.
Please just stay right up there, do not come down here and close your eyes.
Проходи, садись сюда.
Come, sit here.
Проходи, иди сюда.
Come in here.
Проходи сюда.
Nice to meet you.
Иди сюда Проходи и садись на этот старенький стул
There you go. Come on £ ¬ sit down on the old chair.
Проходи сюда
How did you know where I live?
Сюда, проходи сюда, Тим.
Oh, no.
Проходи сюда.
Come here.
Проходи, сюда.
Come this way.
Просто проходи вот сюда, садись.
You know, just come over here, sit down.
Иди сюда, девочка. Проходи, проходи.
Go ahead, go ahead.
Не проходи мимо. Сюда.
That's the wrong way.
Иди сюда, проходи.
Come here. In here.
Проходи на другую. Сюда.
Come around to that other one, over here.
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
проходите 2879
проход 40
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
проходите 2879
проход 40
проходи 1819
проходит 38
проходите туда 16
проходите и садитесь 17
проходя мимо 33
проходите сюда 115
проходите внутрь 20
проходил мимо 24
проходи и садись 20
прохожу 25
проходит 38
проходите туда 16
проходите и садитесь 17
проходя мимо 33
проходите сюда 115
проходите внутрь 20
проходил мимо 24
проходи и садись 20
прохожу 25