Пульс в норме Çeviri İngilizce
43 parallel translation
Пульс в норме, но врач говорит, опасность еще не миновала.
My pulse is back to normal, but the doctor says I'm not out of danger yet.
Пульс в норме, температура с утра тоже в норме.
Your pulse is alright and your temperature went down this morning.
Пульс в норме.
Pulse is normal.
Температура падает, пульс в норме, давление 120 на 80.
Body temperature's coming down, pulse is normal, BP 120 over 80.
Пульс в норме.
Blood pressure in the field was stable.
Пульс в норме.
It's normal sinus rhythm.
Артериальное давление и пульс в норме.
Blood pressure's fine, pulse normal.
Давление и пульс в норме.
B.P. and pulse are normal.
Пульс в норме.
Pulse is fine.
Пульс в норме, давление в норме. Всё в норме.
Pulse is normal, BP's normal, everything's normal.
Сердцебиение и пульс в норме.
Normal rate and rhythm. He's coming back to us.
Давление, пульс в норме.
Vitals normal.
Пульс в норме.
Heart rate's normal.
Вы же сказали, что пульс в норме.
( chase ) cardiac tamponade. drain the fluid now.
Да вроде нет, пульс в норме.
I don't think so. His heart rate seems normal.
Пульс в норме.
His pulse was fine.
2 vehicle TC, пульс в норме.
2 vehicle TC, pulses normal.
- Давление в норме, пульс в норме, циркуляция в норме, баланс жидкости хороший.
BP good, pulse good, blood cross matched, fluid balance fine.
Температура и пульс в норме.
Temperature and pulse are absolutely spot-on.
Пульс в норме.
Pulse rate, great.
Пульс в норме.
You've a steady pulse.
Дыхание и пульс в норме, но она не отвечает.
Normal B.P., normal pulse... but she's completely unresponsive.
Пульс в норме и стабильный.
Pulse is strong and steady.
Твой пульс в норме около 75, это очень хорошо.
Your heart rate's pretty good at 75, so that's pretty good.
У неё пульс в норме?
Have you seen the waiting room?
Его пульс в норме.
His pulse is okay.
Давление и пульс в норме.
Pulse and blood pressure are normal.
Давление и пульс в норме.
Blood pressure and pulse strong.
Пульс в норме.
Your rhythm looks good.
Он был без сознания, дыхание было не затруднено, пульс в норме и зрачки реагировали.
He was unconscious, but his breathing wasn't labored, his pulse was normal, and his pupils were reactive.
- Пульс 88, в норме.
- Pulse 88, regular.
- Показатели и пульс в норме.
Regular rate and rhythm. She's a rape victim.
Пульс ровный, дыхание - в норме, зрачки не расширены. Говорит правду.
Okay, if you look at the screens, you'll see his pulse is even, respiration normal, pupils undilated - - signs of the truth.
Его пульс в норме.
His heart rate's normal.
— Синусовый ритм в норме, пульс тоже.
Heart rate's fine. bp's dropping.
Ну, пульс у него пока в норме.
Well, his--his pulse is still normal.
Пожалуйста, постарайся не нервничать, чтобы пульс оставался в норме.
Please keep to the 60 and 90 range and stay healthy.
Твой пульс. Снова в норме.
Your pulse.
Пульс, давление в норме.
Pulse, blood pressure steady.
Пульс опять в норме.
And pulse back in range.
Пульс в норме.
Strong pulse. She's just stunned.
Пульс вроде в норме и да цвет кожи тоже.
Her breathing is normal and her face seems to have regained color.