Пульс есть Çeviri İngilizce
274 parallel translation
Пульс есть.
There's pulse.
Пульс есть?
Prepare for cutting.
Пульс есть?
I'm not getting a pulse.
Пульс есть.
I got a pulse.
Пульс есть.
There's a pulse.
Пульс есть.
He's got a pulse.
- Пульс есть?
- [Burke] Is there a pulse?
Пульс есть.
OK, pulse.
Пульс есть, не трогай его!
- Yes, we have to. - He has a pulse, don't move him!
Хорошо, при этом пульс есть?
All right, does he have a pulse with that?
- Пульс есть?
- Does he have a pulse?
Есть даже пульс.
There's even a pulse.
Есть пульс?
Any pulses? Any pulses?
Пульс есть?
Getting a pulse?
У этого города есть свой пульс.
A rhythm. This city's got a beat.
Пульс у нее есть?
Is she dead?
Есть способы остановить пульс в руке... Адам делает такое, сжимая теннисный мячик подмышкой, но это?
There's ways you can stop a pulse in your hand... thing Adam does, by squeezing a tennis ball under his arm, but this?
Есть пульс.
He's got a rhythm.
- Есть пульс?
- Has wrist?
"Найди кого-нибудь, у кого есть пульс."
" Find anyone, as long as they've got a pulse.
У нее есть пульс.
She's got a pulse.
- Отлично, есть пульс.
Got a rhythm.
- У него есть пульс.
- His pulse is stable.
Есть пульс.
I got a pulse.
Есть пульс.
He's got a pulse.
Так, есть пульс.
I didn't know about your twin brother.
- Он дышит. У него есть пульс.
He has a heartbeat.
В его руке всё ещё есть артериальный пульс.
His hand still has an arterial pulse.
Молодой храбрец, откуда тебе знать, есть ли у человека пульс, если ты ебёшься с тёлочкой вдвое старше тебя?
How the fuck would you know whether someone's got a pulse if you're shagging a bird double your age?
- Как там пульс, есть?
- Do we have a pulse with that?
Есть пульс?
Pulse?
Есть пульс! Надеть на него ICU костюм, быстро!
Get him in the ICU suit!
Пульс у него есть.
He's got a pulse, right?
Есть пульс.
We have a pulse.
У девы, спящей под верандой, есть пульс!
The maiden who sleeps under the veranda has a pulse!
- У него есть пульс!
He's got a pulse!
- Она назначает свидание всем у кого есть пульс, и, эм...
- Uh, she's dating everyone with a pulse, and, uh,
Есть пульс
I've got a pulse.
Пульс уже сильнее, но все еще есть опасность.
The heartbeat's stronger, but we're not out of the woods.
Есть пульс.
She's got a pulse.
Есть пульс!
Pulse confirmed!
- Есть пульс, давай отнесем его внутрь... этот момент еще не настал.
- I got a pulse. Let's get him inside. - Get a backboard and a collar.
У него есть пульс.
He's got a pulse.
контроль у него есть пульс?
V-tach. Does he have a pulse with that?
- Хорошо. Пульс еще есть.
All right, he's still got a pulse.
Пульс еще есть.
He's still got a pulse. Take care of him.
У Габриэля всё ещё есть пульс. и вполне приличное давление.
Gabriel's got a pulse and a decent BP.
Если у вас есть пульс, У вас будут конвульсии!
If you have a pulse, you will convulse!
Я притронулся к... шее, проверил, есть ли пульс.
I touched his... neck to check if he had a pulse.
Просто покажите им, что у вас есть пульс, Кейси.
Just show them you got a pulse, Casey.
- Ваш план, доктор Мартин? - Пульс у неё есть.
She has a pulse, so warm her up and wait.
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто живой 63
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто живой 63
есть кто дома 306
есть еда 17
есть здесь кто 215
есть ребенок 19
есть вопросы 308
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914
есть еда 17
есть здесь кто 215
есть ребенок 19
есть вопросы 308
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914