English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Р ] / Рад стараться

Рад стараться Çeviri İngilizce

42 parallel translation
Рад стараться, начальник.
It's a pleasure, guv.
- Рад стараться.
- lt's a pleasure.
- Рад стараться, сержант.
- Anything to oblige, Sarge.
Рад стараться! Ровно в 23.45 ты и твои свиньи...
At exactly 11 : 45 pm, you and your pigs....
Рад стараться, месье.
I do my best for you, sir.
- Рад стараться.
- Just part of the service.
- Рад стараться.
- All part of the service.
Рад стараться.
– Glad to hook you up. All right? – Cool.
Рад стараться, спасибо.
Call you later.
- Рад стараться, сэр.
- Thank you, sir.
Рад стараться, сержант.
Well done, son. Glad you liked it, Sarge.
Рад стараться, госпожа.
Well, good for you, lady.
Рад стараться для сынишки Зубы.
Anything for Zuba's boy.
Рад стараться
I did.
Рад стараться!
- thanks.
Это не так опасно как путешествие в другую вселенную, но рад стараться.
It's not as dangerous as crossing into another universe, but I try.
Рад стараться.
It's a pleasure.
Рад стараться.
Good to be here.
Рад стараться.
Happy to oblige.
Что ж, буду рад стараться.
Well, I'll be happy to give it to you.
- Рад стараться.
My pleasure. Yeah, my pleasure.
Рад стараться.
We aim to please.
Я рад стараться.
I'm happy to oblige.
Рад стараться, и ещё зайди, пожалуйста, ко мне.
And you're welcome, and I need you to come in.
- Рад стараться!
- My pleasure.
Да, рад... рад стараться.
Yeah, happy, uh - - happy to do it.
- Рад стараться!
- You're welcome.
Рад стараться, спасибо.
It's a pleasure, thank you.
И все же я был рад стараться ради простого "спасибо".
And yet, whenever I heard a "thank you" I felt glad to do it.
– Рад стараться.
- Pleasure.
Вероятно, я просто выразил беспокойство за неё, а он и рад стараться.
I probably expressed concern for Drea, and he ran with it.
Иган рад стараться.
- Egan to please.
Рад стараться, сэр.
My pleasure, sir.
- Рад стараться, мисс Шропшир.
- My pleasure, Ms. Shropshire.
- Рад стараться.
Glad to.
Спасибо, рад стараться.
Glad to oblige.
Рад стараться, сэр.
GARLICK :
Рад для тебя стараться.
Glad it's working for ya.
- Рад стараться.
- My pleasure.
Рад был стараться.
- WE DON'T HAVE TO.
Рад стараться.
My pleasure.
- Рад стараться.
Good work.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]