Разум работает Çeviri İngilizce
32 parallel translation
Это и правда помешательство доктор, или просто его разум работает совсем иначе, чем у большинства людей? Может мы ещё просто не знаем, как называть такие вещи?
Is it really mental illness, doctor, or is it just that his mind works so differently from most people's that we don't know what else to call it?
Твой разум работает со сбоями, потеряв множество данных.
Your mind stream might lose bits of data, be corrupted.
Разум работает.
Mind awake.
Твой разум работает как фильтр восприятия.
Your mind is acting like a perception filter.
Мы должны были думать об этой войне так, как нам приказало и инструктировало правительство Соединённых Штатов Видите ли, мой разум так не работает.
I don't feel about that war the way we were told we were supposed to feel about that war, the way we were ordered and instructed by the United States government to feel about that war. See, my mind doesn't work that way.
А также познакомим людей с тем, как работает его разум.
And that'll also introduce people To the way his mind works a little bit.
Разум Роско работает не так, как наш
Roscoe's mind doesn't work like ours.
Мой разум прекрасно работает.
It's not my mind playing tricks.
В тюрьме разум человека работает иначе, чем на свободе.
THE MIND OF A MAN CONFINED WORKS DIFFERENTLY THAN SOMEONE ON THE OUTSIDE.
Меня всегда влекло то, как работает разум.
I was always drawn to how the mind works.
Его разум всегда работает.
His mind is always working.
Когда разум, Вуди, не работает, добродетели человека видятся его грехами.
Sir Arthur... When reason...
Затачивает разум, помогает, когда больше ничто не работает.
Sharpens the mind, helps when other parts aren't quite shipshape anymore.
Но боюсь, академия работает не так быстро, как ваш проворный разум.
But I fear the wheels of the academy don't turn as fast as your nimble mind.
работает 922
работаете 51
работает на меня 20
работает здесь 17
работает в 16
работаете допоздна 21
разумеется 8383
разум 88
разумное решение 19
разумно 256
работаете 51
работает на меня 20
работает здесь 17
работает в 16
работаете допоздна 21
разумеется 8383
разум 88
разумное решение 19
разумно 256