Расстегни Çeviri İngilizce
145 parallel translation
Опусти волосы ниже глаз, и расстегни блузку.
Get your hair down over your eyes and your blouse unfastened.
Расстегни на спине.
Unbutton my back.
- Расстегни ей платье.
- You'd better loosen her clothes.
Расстегни-ка плащ.
Open your raincoat.
Расстегни мне блузку и давай немного отдохнём.
How about undoing my blouse? How about getting yourself pulled together?
- Расстегни платье.
- Take off your dress.
Расстегни мне.
Unhook me will you.
Расстегни молнию на платье.
Will you unzip my dress? I'll go to bed.
Расстегни, пожалуйста.
Here. Do this damn thing for me, will you?
Расстегни.
Undo.
Расстегни рубашку.
Unbutton your shirt.
Так сейчас не ходят. Расстегни верхнюю пуговицу.
It's old fashion.
И ты тоже расстегни воротник.
Don't button up the collar. Open up You too
Теперь расстегни мне пуговицы.
Now, untie my buttons.
Расстегни их, а я помогу снять.
Undo them, I'll help you get them off.
Ладно, но сначала расстегни.
Okay, but you have to untie me first.
Расстегни ему рубашку.
Open his shirt.
Для начала расстегни платье.
You may start by unzipping your dress.
Подойди сюда, расстегни ширинку, достань моего ребёнка, и поцелуй его взасос.
Come on over here, unzip me, pull out my inner child and take a bite, baby. Bite it hard and bite it thick.
Ну, просто расстегни блузку, расстегни штаны, покажи немного плоти, и ему понравится.
That's it? Just unbutton the blouse a little and unzip the pants, show a little bit of flesh, I think you can figure it out.
Расстегни мне, дорогая.
You're gonna have to zip me up, sweetheart.
А, знаю - расстегни... пуговицы на рубашке.
Yeah, I know - undo the... buttons on your shirt there.
- Пуговицы, расстегни их.
- The buttons, take them down.
Расстегни куртку.
Unzip your jacket.
- Расстегни наручники.
- Undo these handcuffs.
Лучше расстегни пуговицы, а то ужалит.
You better undo your buttons lest it sting you.
Расстегни мне эту штуку.
Can you help?
Расстегни его, Перри.
Huh? Quit it, Perry.
- Просто расстегни лифчик, Джоуи.
- Just work the bra, Joe. - Okay, got it, yeah.
Расстегни воротник.
Loosen your collar.
Расстегни куртку, повернись.
Open your jacket. Open it. Turn around.
- Расстегни воротник.
- Undo his collar.
... в клетку. - Расстегни рубашку.
... out of his lungs into his chest.
- Расстегни рубашку.
- Open his shirt. - Open his shirt.
- Ты расстегни.
- No, you do it.
Расстегни сорочку.
Unbutton my shirt.
Рори, расстегни немного свитер.
Rory, unbutton the sweater a little.
Расстегни ей рубашку, ей нужен воздух, расстегни.
She can't breathe!
- Расстегни блузку.
- Open that blouse.
Расстегни блузку!
Open that blouse!
Ладно, тогда расстегни ремень и попробуй найти соседей.
- I need you to unbuckle yourself and try to find a neighbor!
Ещё совет : расстегни блузку.
Okay. Well, word of advice : unbutton that top button.
В следующий раз побольше улыбайся, расстегни пару пуговиц.
Next time you go in there, you just smile, open a button or two.
Расстегни ей платье, чтоб легче дышалось.
Loosen her clothes!
Расстегни воротничок, расслабься, все будет хорошо...
Take off your tie, relax. And all pass.
Расстегни мне молнию.
Help me with the zipper, please...
Расстегни пояс.
Give me your belt.
И гра закончена, господа. Расстегни рубашку своего брата.
Your brother's shirt.
Расстегни рубашку.
Your shirt.
Расстегни его.
No.
Расстегни мне платье, пожалуйста.
Unzip me, please.
расстаться 30
расстались 74
расстроен 95
расставание 29
расстроился 38
расстроена 74
расстройство желудка 20
расстрел 19
расстояние 152
расстраивает 16
расстались 74
расстроен 95
расставание 29
расстроился 38
расстроена 74
расстройство желудка 20
расстрел 19
расстояние 152
расстраивает 16