Розовая Çeviri İngilizce
355 parallel translation
Это был розовый сон или розовая помада?
Was it a dream, or is was it lipstick?
Розовая вода.
Rose-water.
не важно... мисс макФарлэн понравится розовая вода.
- It makes no difference... - Miss McFarlane would like some rose-water.
Только Розовая Фея еще не подарила подарка и использовала свою силу, чтобы изменить проклятье
But the rose fairy, who had not yet given her gift, used her power to alter the spell.
А вот вы даже в тени розовая с головы до пальчиков ног.
But you, even to a shadow you're pink from head to toe.
Розовая пантера.
A pink panther.
Вот именно. Розовая пантера.
The Pink Panther.
Розовая пантера у меня в сейфе...
The Pink Panther is in my safe at...
- Какая у Вас розовая кожа!
- You have such a pink skin!
Розовая Эйфелева башня, под водой.
A pink Eiffel Tower, underwater.
Розовая свинья.
A pink pig.
Не нравится мне розовая рубашка.
I don't like your pink shirt.
Такая розовая детская.
A rosy childrers room.
Все слоны розовые, Нелли - слониха, потому что Нелли розовая.
All elephants are pink, Nellie is an elephant, therefore Nellie is pink.
Итак : пижама, носовой платок, розовая зажигалка.
Pajamas... handkerchief. Lighter.
Итак, еще! Розовая зажигалка. Розовая зажигалка.
Course... lighter.
- А розовая - только эта.
and this is the only pink file there is.
Ты знаешь, где моя розовая ночная рубашка?
You know where my pink nightgown is? With the flower...
Мыть. Розовая.
Rose bushes.
Розовая. Киска. - Си, си, си
- Aaah, Rose bushes trim.
... и подготовьте свой комплект к большему позвольте шоппинг детям если комната розовая, мы в розовом.
... and coordinate your outfit to match. let the children do the shopping. if the room is pink, you're in the pink.
Я в Каспере, Вайоминг. Я в мотеле Говард Джонсон, и у меня в петлице розовая гвоздика.
I'm in the lobby of the Howard Johnson's and I'm wearing a pink carnation.
Прекрасная и розовая.
Nice and pink.
Розовая, мягкая, круглая! Как тыква!
Pink, soft, round like a pumpkin!
Кажется, темно розовая.
Dressing pale pink what.
Зачем тут розовая подкладка с карамельными полосками?
What's with the pink lining with the candy stripes?
– Что за розовая подкладка?
- What is with the pink lining?
У нее розовая подкладка.
It's got a pink lining.
Розовая шапка!
Hey!
Розовая?
Ahh!
Розовая, розовая, розовая!
Pink! Pink!
Никто даже не заметит, что на тебе розовая рубашка.
No one will notice... if you wear a pink shirt to work.
- Какого она цвета? - Розовая.
- What color is it?
А бледно — розовая морская раковина?
Is it pale and pink like a seashell?
Последний раз ее видели в розовом трико... розовые балетные тапочки и розовая балетная пачка.
last seen wearing a pink leotard... pink ballet slippers and a pink tutu.
Думаю, вам понравится розовая пижама.
I think you'll also want a pink pedal travel.
Розовая - рак груди.
Pink for breast cancer.
Большая шляпа, бусы, маленькая розовая сумочка?
The big hat, the pearls, the little pink handbag?
Обычно в этом сне на мне надета розовая тафта.
Usually when I have this dream I'm wearing pink taffeta.
Давай так, Блэйн, Ты выписываешь меня... а я не рассказываю нашим коллегам... что у тебя в шкафу розовая пачка балерины... и кожаная плетка.
Tell you what, Blain. You sign my release form and I won't tell our fellow-doctor friends about that pink tutu you keep in your closet. With the thong back.
Белая таблетка и розовая пилюля для 16-ти часового приема, стакан воды.
White pill and pink capsule for four o'clock, glass of water.
- Розовая.
- A pink.
Розовая.
Pink.
Я слежу за тобой, моя розовая шлюшка.
I'm keeping an eye on you, you pink little whore.
Я хочу быть рядом, моя розовая шлюшка.
"I will always be near my beloved pink whore."
У моей мамы была розовая мечта :
My ma, that was her big dream.
Она розовая.
- It's pink.
Одна розовая креветка весит 4 грамма.
IF A SHRIMP WEIGHS 4 OUNCES,
Розовая.
- Pink.
Она же розовая. - Признайся... мы заблудились.
- Face it.
Моя розовая шлюшка.
Oh, Liva, take it now...