English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Садись же

Садись же Çeviri İngilizce

88 parallel translation
Ну, садись же.
Oh, come sit down.
Садись же.
Come on.
- Да садись же, Уилсон. - Вот сюда садитесь.
Sit down, will you, Wilson?
Садись же, дитя!
Sit down, my child!
Садись же!
Will you sit down!
Да, садись же ты.
Well, sit down.
- Садись же.
- Do sit down.
Садись же.
Get away.
Ты даже сесть не можешь, Аксель! Аксель, да садись же!
Axel, come on, sit up.
- Сядь. Садись же.
Sit down.
Садись же!
Get in here. Now!
Садись же и побеседуй с ней.
Sit, then, and talk with her ;
Ну, садись же, ты итак уже устала.
Well, come to sit down exhausted.
Садись же.
Won't you sit down?
Садись же.
Sit down.
- Да садись же, старик.
Sit down, old man.
Садись же.
Relax.
Да садись же.
Sit down.
- Садись же.
- Really, sit.
Садись же.
Go on, get in.
Ну, садись же, ты итак уже устала.
Sit down, you must be exhausted.
Тогда забирай все бумаги из сейфа, и садись на первый же самолет сюда.
Well, get all those papers out of the safe, and take the first plane down here.
Присядь. Давай же садись.
Sit down, that's a good fellow.
Говорю же, садись.
Sit down, I said.
Хватить, садись! ну же!
Go on, sit down, come on, sit down.
Садись же!
Take it for me, okay?
А откуда же им быть? Если все своих детей будут в Россию везти. Садись.
How can there be one if everyone takes their children to Russia.
Садись, что же ты?
Sit.
Ты же знаешь это, глупышка, а теперь садись
You can't take anybody's temperature while they're running around.
Да нет же, садись!
No, wrong, sit down!
Ну же, садись.
Come on, hop in.
Ну же, садись.
Go on, sit down.
Давай же, садись.
Here, sit down.
Садись, ну же!
Now sit!
Садись в машину и поезжай домой сейчас же.
Get in the car and go to the house right now.
Да проходи же ты и садись.
Will you just go ahead and sit down?
Сейчас же садись в машину, мы едем домой.
You get in this car. I am taking you home right now.
Садись же.
Sit down
Садись сейчас же.
Take a seat right now.
Ты же не в кафе, садись.
YOU'RE NOT IN THE DINER, SIT DOWN.
Садись же, Франк, будь как дома.
Make yourself at home.
- Давай, садись, ну же.
- Come on, get in.
Возможно, мсье, но сейчас же садись есть или ложись спать!
Maybe, mister, now eat or get to bed!
Я же тебе не святой отец! Садись.
You make me feel like a priest and I hate them enough already
Всё, садись. И отпусти мою руку, ты же знаешь,
Sit over here, come on sit.
Говорю тебе в последний раз, Алекс, сейчас же садись на диван!
For the last time, get your ass on that couch!
Ну же, садись, садись.
Well, sit, sit.
- Садись сейчас же!
- Sit down now!
- Садись сейчас же.
- Sit down now.
Иди же, девочка, садись рядом с ним.
Come on girl, sit next to me.
Садись в машину сейчас же.
Get in the car right now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]