English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Сара сказала

Сара сказала Çeviri İngilizce

131 parallel translation
Сара сказала, что ты включена в завтрашнюю выпускную церемонию.
Sara tells me you're set for the graduation ceremonies tomorrow.
Ну, Сара сказала, что...
Well, Sara said that ─
Сара сказала, что она тоже должна быть здесь.
Sarah said she was gonna be in here too.
Сара сказала, что тeбя нe было в твоeй комнатe.
Sarah mentioned you weren't in your room.
И Сара сказала Аврааму : " Выгони эту рабыню..
And Sarah said to Abraham, " Cast out this slave woman with her son.
- Сара сказала, что это была комедия.
- Sarah said it was a comedy.
- Сара сказала, что она щиплет
- Sara said it scratched too much.
Сара сказала, что Вы консультант, Хитч.
So Sara tells me that you're a consultant, Hitch.
Потому что Сара сказала мне, что Марен сказала ей, что Регина считает, что ты милый.
Because Sara told me that Maureen told her that Regina McGinley thought you were cute.
Сара сказала мне про команду, через что вы прошли вместе.
Sarah told me about your team, what you've done together.
Что Сара сказала тебе?
What did sarah tell you?
конечно, Сара сказала, что ты у нас самый умный в команде и чтоб миссия не сорвалась, что ты порекомендуешь?
Sarah told me you have this big brain. So for our follow-up mission, what do you recommend?
Сара сказала, что ты был незрелым и эгоистичным. Вот почему ты ее бросил.
Sarah said you are immature and selfish, and that is why you left her.
Сара сказала, что ты ответил "нет".
Sarah told me you said no to it.
Сара сказала, что у меня такие же права на эту квартиру.
Sarah says I have equal rights to this place.
Сара сказала мне, что вы только что из Дубая?
Sarah said you were just in Dubai?
Сара сказала, что ты работаешь над планом?
Sarah said you were working on the plan?
Сара сказала, что ей надо кое-что мне рассказать, но потом ее ранили
Sarah said she wanted to tell me something, but then she got hurt.
Сара сказала нам, что внутри.
Sarah told us what's inside.
Итак, Сара сказала, что вы немного ослабите наблюдение за мной.
So Sarah said there's going to be an easing up of the Chuck surveillance.
Сара сказала не ходить.
Sarah said not to.
Сара сказала с Майклом все хорошо, и это все, что я должен был знать.
Sara said Mike was okay, and that's all I needed to know.
Я друг семьи, Сара сказала, что он пропал после похорон брата, я знаю о его проблемах и...
I'm a family friend. Sara told me he's been missing since his brother's funeral. I figured with his problem and all...
Ага, Сара сказала мне несколько недель назад.
Yeah, sara told me a few weeks ago.
Тетя Сара сказала, что это называется реалити-ТВ.
Aunt Sara says it's called reality TV.
Сара сказала, он был нормальным, но побывал в провинции Гильменд и изменился.
Sarah said he WAS OK, but he went out to Helmand Province and ain't been the same since.
Как я уже сказала, Сара не сумасшедшая, а просто неустойчивая.
As I said, Sarah crazy, but simply unsustainable.
Бланш сказала, что Сара пишет стихи в туалете.
Blanche said Sara writes poetry in the dunny!
Сара, когда Хаммонд позвонил тебе, .. почему ты мне ничего не сказала?
Sarah, when Hammond called you, why didn't you say something to me?
Я не сказала тебе, Сара — подруга моего отца, она — писательница.
You didn't tell me you write.
Сара даже сказала, если бы у меня было достаточно картин, она могла бы устроить мою выставку.
SARA EVEN SAID THAT IF I HAD ENOUGH PAINTINGS SHE COULD GIVE ME A SHOW.
Сара Конрой сказала тебе?
Did Sara Conroy tell you?
Парень проверил старый сарай напротив того места, где она сказала, что будет ждать.
Guy checked an old barn across from where she said she'd be.
Сара бы наверняка сказала, что в детстве тебе не хватало родительской любви.
Sara would probably say you were a neglected child.
И вчера, Сара, когда ты говорила про аварию, ты всё сказала неправильно.
And last night, Sarah, when you were talking about the accident, you got it all wrong.
Ты сказала ему, Сара?
Sarah, how's it going?
Сара, ты сказала мне, что Брайс умер.
Sarah, you told me Bryce was dead.
Сара мне сказала, что если бы ее выбросило на необитаемый остров, то она бы с собой взяла ростбиф.
Sarah was just telling me that if she were stranded on a desert island, she would bring roast beef.
Дарси сказала... что Сара уехала в Новый Орлеан, как ты мне и сказал.
Well, Darcy said... that Sarah left for New Orleans, just like you told me.
- Кто сказал, что Сара Лунд сказала тебе правду?
Who says Sarah Lund told you the truth?
Сара сказала мне.
Sarah told me.
Сара Джейн сказала, что далеки забирают людей.
Sarah Jane said they were taking the people.
Сара... что-то им сказала.
Sara told them something. I...
- Сара Джейн сказала тебе не подходить к ней.
Sarah Jane told you to keep away.
Если бы Сара была здесь, то она сказала бы, "Хватит говорить обо мне, говорите о своем свидании."
If Sarah were here, she'd say, "Stop talking about me, talk to your date."
Сара, если б была здесь... Она бы сказала не убивать тебя.
If Sara could weigh in right now, she'd tell me not to kill you.
И Гретхем сказала она сказала что Сара все еще жива.
And, uh... Gretchen said... she said Sara is still alive.
А Сара, что она сказала по поводу встречи?
And Sara, what'd she say about our meeting?
Сара Джейн сказала бы, что это психологическое.
Sarah Jane would say it's psychological.
Ты сказала, что оставишь меня в покое, Сара!
You said you would leave me alone, Sarah!
Я думал, Сара ясно сказала "никаких покупок."
I thought sarah specifically said no shopping.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]