Святая дева мария Çeviri İngilizce
33 parallel translation
Святая дева Мария.
Holy Mother of God.
Святая дева Мария!
Holy Mary!
Святая дева Мария, всемилостивая...
Hail Mary, full of grace...
Святая дева Мария, всемилостивая...
"Hail Mary, full of grace..."
Святая дева Мария, матерь Божья...
Holy Mary, Mother of God...
Святая дева Мария, матерь Божья...
"Holy Mary, Mother of God..."
Святая Дева Мария!
Holy Mother of God!
Святая Дева Мария.
Holy mother of God.
Святая Дева Мария.
Hail Mary, full of grace.
Святая Дева Мария, мать божья... прости нас грешных в час смерти, аминь. О, Мария, сама красота...
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death.
Святая дева Мария, матерь Божья!
Sweet Mary, mother of God!
Святая дева Мария, это больно?
Mi Maria. Does that hurt?
Святая Дева Мария, молю тебя, ангелов, всех святых и вас, дорогие братья, просить за меня перед Господом нашим.
So I beseech the Blessed Mary, ever virgin, the angels, the saints, and you, my brethren, to intercede for me before Our Lord God.
- Святая дева Мария, помоги мне найти вену - 10 миллиграммов налорфина.
I need 10 milligrams of nalorphine.
Святая Дева Мария.
Holy Mother of Mary.
Святая дева Мария!
Sweet Mary!
- Святая Дева Мария.
- First believer : Holy Mary.
- Святая Дева Мария повелевает тобой.
- The exalted Virgin Mary commands you.
Святая дева Мария.
St. Mary's.
Святая дева Мария, радуйся Благодатная, господь с Тобою...
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee...
Святая дева Мария, матерь божья... помолись за нас грешных... сейчас... и в час предсмертный.
Holy Mary, Mother of God..... pray for us sinners..... now... and at the hour of our death.
Святая дева Мария.
Holy Mother Mary.
Святая Дева Мария, пошли ангелов, чтобы защитить нас.
Bless'd Holy Mother, send thy angels to defend us.
Святая дева Мария.
Ay, Virgen Santa.
Святая Дева Мария!
Ave Maria Purisima!
Святая дева Мария!
Holy heart of Mary!
Святая дева Мария.
Sweet mother of Mary.
Избавь нас, Господи, от зла прошлого, нынешнего и грядущего. Пусть к нашей молитве прислушается святая и славная дева Мария, девственная во веки веков, твои святые апостолы Петр и Павел, и святой Андрей, и все святые, даруй покой веку нашему.
Deliver us, we pray thee, Lord, from every evil, past, present and to come, and through the intercession of the blessed and glorious ever-virgin Mary, of thy blessed apostles Peter and Paul, of Andrew and all the saints,
Иисус Христос из Назарета и его святая мать Дева Мария - свидетели, что я вас отлуплю!
As Jesus Christ the Nazarene and his holy mother the Virgin Mary are my witnesses, I will fong you!
- Святая, да, да, дева Мария!
Yes, yes. My lady...
Это Мария, Святая Дева.
That's Mary, the Holy Virgin.
Святая дева Мария!
For the procedure to work, we would need to transplant two.
дева мария 82
мария 2300
мария и иосиф 46
марияграция 17
святая мария 132
святая 67
святая вода 36
святая ночь 26
святая мадонна 16
святая корова 39
мария 2300
мария и иосиф 46
марияграция 17
святая мария 132
святая 67
святая вода 36
святая ночь 26
святая мадонна 16
святая корова 39