English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Спусти курок

Спусти курок Çeviri İngilizce

51 parallel translation
Спусти курок.
Pull the trigger.
Спусти курок, если ты мужик.
Pull the trigger, man.
Спусти курок.
- Pull the trigger.
Раз уж наставил пушку, то уж лучше спусти курок!
You point that thing at me, you better pull the fucking trigger!
Поэтому спусти курок и ты станешь не больше, чем мертвая преступница, обычная преступница.
So you pull that trigger and you're nothing but a dead criminal, just a common criminal.
Давай Линк, спусти курок. Сделай это.
come on, linc, pull the trigger. do it.
- А еще лучше спусти курок.
- Better still, pull the trigger.
Вставь пистолет в рот и спусти курок.
The put the gun in your mouth and pull the trigger.
Спусти курок и узнаешь. Давай.
Then pull the damn trigger yourself and find out.
Спусти курок!
Pull the trigger!
Спусти курок, Кэп!
Pull the trigger Hindsight!
Спусти курок! Телка!
Pull the trigger you pussy!
И тогда я бы ответил : "Валяй, спусти курок".
And then, I would say : "Go ahead, pull the trigger".
Твой парень, это Янг и Мортенсен, спусти курок.
Your guy, Young and Mortensen, pull the trigger.
Направь на нее свои психиатрические мозги и спусти курок.
Point your little shrinky brain at her and pull the trigger.
Спусти курок, если действительно собираешься это сделать.
Pull the trigger if you're going to.
Пожалуйста, боже, прошу тебя, спусти курок.
Please, God, pull the trigger.
Тогда спусти курок.
Then you pull the trigger.
" то скажешь? ƒавай, жест € нка, спусти курок.
Come on, Tin Man, just pull the trigger.
- Спусти курок, Донни.
Pull the trigger, Donny.
Спусти курок...
Pull the trigger...
Спусти курок и забери её последний вздох.
Pull the trigger and take her last breath.
Давай, спусти курок.
Come on, pull that trigger.
Прямо сюда, спусти курок.
Right here, pull that trigger.
Положи тубу на плечо, прицелься и спусти курок.
With the tube on your shoulder, use the sight to aim. And pull the trigger.
Спусти курок, нигер!
Pull the trigger, nigga!
Если ты и правда так считаешь... спусти курок.
If you think that's true... pull the trigger.
- Давай, Лори, спусти курок.
Okay. Drop the hammer, Laurie Bream.
- Спусти курок!
- Pull that trigger!
- Спусти курок!
- Pull the trigger!
- Спусти курок!
Pull it!
Если ты этому не веришь, прошу, просто спусти курок.
If you don't believe that, please, just pull the trigger.
Спусти курок, иначе вы оба умрёте.
Pull the trigger, or I will kill you both.
Когда будешь готова, медленно, но уверенно спусти курок.
When you're ready, slow and steady, pull the trigger.
- Спусти чёртов курок!
Pull the damn trigger!
Спусти блядский курок.
Pull the fucking trigger.
- Спусти чёртов курок!
Pull the damn trigger.
Если ты настолько не веришь Флэшу, спусти чёртов курок, Джон!
If you're so goddamn sure about Flesh, then pull the goddamn trigger already, John.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]