English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Стареем

Стареем Çeviri İngilizce

100 parallel translation
Просто мы, настоящие феи, до того впечатлительны, что стареем и молодеем также легко, как вы, люди, краснеете и бледнеете.
We, the true fairies, are so emotional that we can grow old or young as easily as you, humans, turn pale or red.
Мой дорогой друг, мы стареем.
My darling friend, we are getting old.
Мы очень, очень сильно стареем.
We are getting very, very old.
Мы, наверное, стареем!
We must be getting old.
Мы действительно стареем.
We are getting old.
Наверное, стареем.
- Maybe we're gettin'old.
Стареем, милая, стареем.
Old age coming, my girl!
А мы стареем.
And we are getting old.
Мы стареем.
We're getting old.
Мы с каждым днем стареем.
Every day you get older.
Стареем.
We're getting old.
Стареем МЫ, МИЛОРЗДОВИЧ.
We're getting old, Miloradovich.
Когда мы летим близко к скорости света, мы стареем медленнее тех, кого оставили позади.
If we travel close to light speed we age more slowly than those we left behind.
Стареем, стареем...
How time flies...
Либо мы стареем, либо это стало тяжелее.
Either we're getting old or this is getting heavier.
Должно быть мы стареем, Чарли.
We must be getting old, Charlie.
Мы оба стареем.
We're both getting old.
Да ладно, все мы стареем.
Hey, everybody's got to grow up sometime.
Когда стареем - по женщинам в целом.
As we grow old, for women in general.
Мы стареем только в материальной форме.
We only age when we're in corporeal form.
Когда мы стареем, мы хотим рассказать обо всём, что нам известно.
When you get old You start rambling. That's not good.
В общем, мы, типа, все стареем. И, типа, больше ничего не можем...
So we all get old, we can't hack it anymore, and that's it?
Стареем, Шарп.
Getting old, Sharpe.
Дом, который мы бы построили, дети, которые по нему бегают как мы вместе стареем.
The home we'd have made, the children running through it, growing old together.
Мы все становимся осторожнее, когда стареем.
We all get a bit more cautious as we get older.
- Мы просто стареем, вот и всё.
- We just got older, that's all.
Думаешь, мы стареем, Майк?
Do you think we're getting old, Mike?
Мы все стареем!
We're all getting so old.
Мы стареем.
We're getting older.
- Ну что ж, стареем. Согласно фильму "Logan's Run", тебе бы осталось жить 4 года. [ * "Logan's Run", 1976. ]
You'd be dead in four years, if this was Logan's Run.
Мы стареем, Майк.
We getting old, Mike.
Парадокс, но когда мы стареем, то все больше цепляемся за жизнь.
It's paradoxical, but living grows on you, when you begin to subtract :
Мы стареем, мы седеем, мы лысеем, мы умираем.
We got old, we lose our hair, we die.
Мы, наверно, стареем или ещё что-нибудь.
We must be getting old or something.
Что происходит, когда мы стареем?
What happens when we age?
Просто мы стареем.
Yo, we just getting old.
ДНК определяет не только нашу внешность и характер, но также руководит временными изменениями в организме. Она определяет, когда мы растем, когда развиваемся, когда стареем, и даже когда умираем.
DNA not only determines our looks and character but also sets out the timeline of our lives it decides when we grow, when we develop, when we age and even when we die
Мы все стареем и это ужасно.
We're all getting older, which is terrible.
Мь все забываем, стареем, меняемся... Странно :
We forget, we grow old, we change.
Но эта проблема относится не только к этим конкретным людям, но и ко всем нам, когда мы - маленькие дети или когда мы стареем.
But not only that, but it's all of us - when we're little children and as we age.
Мы стареем потому, что бог жесток и полон ненависти.
We wither and scar because the gods are cruel and hateful.
Мы стареем. но только не Ант и Дек.
We grow old. You grow old, I grow old, but Ant and Dec do not grow old.
Да, а мы все стареем и стареем.
Yeah, and we keep getting older and older.
Стареем...
We're getting old.
- Мы стареем, мой индийский друг.
Wee getting old, kemo sabe.
Мы рождаемся, живем, а потом стареем и умираем.
We're born, we live, and then when we get old, we just die.
У нас попросту не должно возникать деменция, когда мы стареем.
We simply don't have to be demented when we get older.
То, что мы все... стареем... и умираем?
That we must all wither and die?
- Да, стареем и дряхлеем.
- Older and senile.
Мы стареем, Герта.
We are getting old, Herta.
Мы стареем, а мода идет вперед. Ничего не поделаешь.
We're aging and the fashion is progressing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]