Старший вице Çeviri İngilizce
44 parallel translation
- Старший вице-президент Бёртц.
- Senior Vice-President Butz.
Работаю на Три-Стейт Аэронавтик как старший вице-президент по расширению и развитию.
I work for Tri-State Aeronautics as Senior Vice-President, Expansion and Development.
Теперь он старший вице президент крупного оборонного поставщика, зарабатывает свыше 300 тысяч в год.
Now he is a senior vice president of a major defense contractor, making over 300,000 a year.
Старший вице-президент.
Senior VP.
А кто ей скажет - мой новый старший вице-предидент?
And I mean, who's going to tell her?
Так бы поступил старший вице-президент?
Is that something a Senior VP would do?
Старший вице-президент. На Уолл-Стрит в 28 лет.
Senior v.P. On wall street at 28.
Он старший вице-президент. Зимой он занимается кайтингом в Коста Рике, - и он любит свою мать.
Jerry is cute, he's a Senior VP, he kite-surfs in Costa Rica every winter, and he loves his mother.
Она старший вице-президент в "Веллман Медиа".
She's a senior vp at Wellman media.
Я с вами говорю, Джордж Аллен Никассио, старший вице-президент.
I'm talking to you, George Allen Nicassio, senior vice president.
Я старший вице-президент по развитию.
I'm Senior V.P. of Development.
Я старший вице-президент компании "Кандент".
I'm the Senior Vice-President for Candent Precision Metrics.
Лори - старший вице-президент в огромной рекламной фирме.
Lori's a senior VP at a big, huge PR firm.
" Старший вице-президент материнской компании AWM рассмеявшись сказал,
" A senior VP at parent company AWM laughed as he said,
Я старший вице-президент по новым продуктам.
I'm senior vice president in charge of new products.
Это мистер Мюррей, старший вице-президент компании.
This is Mr. Murray, SVP from corporate.
Моника Джейкобс, старший вице-президент по стратегиям и системам Райлатека - одной из ведущих сетевых компании Америки.
Monica Jacobs, Senior VP of Strategy and Systems for Rylatech, one of the top networking companies in America.
Я старший вице-президент инвестиционной компании!
I'm a senior vice president at an investment firm!
Я старший вице-президент Stratton Oakmont.
I'm senior vice-president in Stratton Oakmont.
Честер Минг... И я старший вице-президент Stratton Oakmont.
Chester Ming... and I'm a Senior Vice President for Stratton Oakmont.
Ваш старший вице-президент под следствием, ты спишь с вашим ведущим программистом, не говоря уже о том небольшом инциденте в Армонке.
Your SVP's under indictment, you're sleeping with your lead coder, not to mention that little incident back in Armonk.
Доброе утро, мистер старший вице-президент.
Good morning, Mr. Senior Vice President.
Старший вице президент. У тебя проблемы с гневом.
Senior V.P.
Элизабет Уилкинсон - старший вице-президент по сделкам поглощения.
Elizabeth Wilkinson, SVP of Acquisitions.
Старший вице-президент по стратегическому планированию.
SVP of Strategic Planning.
Старший вице-президент по развитию.
SVP of Development.
Мистер Слоун - старший вице-президент Навилет по продажам.
Mr. Sloane is Navilet's senior vice-president of sales.
Старший вице-президент по разработкам.
Senior Vice President of Operations.
- Старший вице-президент научно-исследовательского отдела по ГМО компании "Агри-Нэкст".
Senior vice president of AgriNext's GMO research division. Quite the corporate monstrosity, AgriNext, hmm?
Мари Прауэр, старший вице-президент по маркетингу?
Marie Prower, Senior VP of Marketing.
Я старший вице-президент по коммуникациям в Brooks Innovations.
Well, I'm Senior VP of Communications for Brooks Innovations.
Меня зовут Фрэнк Бак, старший вице президент биотехнологий Танируши.
Sorry. I'm Frank Buck, Senior Vice President at Tanirushi Biotech.
Пилот, второй пилот, старший вице-президент "Блай Индастриз", коммандер Лайвли и Лука Шуто.
Pilot, copilot, Blye Industries senior VP, Commander Lively and Luca Sciuto.
Должно быть, старший вице-президент "Блай Индастриз".
Must be our Blye Industries senior VP.
Должно быть, наш старший вице-президент "Блай Индастриз".
Must be our Blye Industries senior VP.
Джим Чатни, старший вице-президент бакалавриата искусств.
Jim Chutney, SVP of B.A.
Джим Чатни, старший вице президент по бизнес аналитике И Сол Вайнберг, руководитель управления операциями, были взяты под арест посреди бела дня в офисе E Corp.
Jim Chutney, SVP of B.A., and Saul Weinberg, managing director of operations, were arrested in broad daylight at the E Corp offices.
Его отец - Кэл Эриксон, старший вице-президент General Atomics.
His father's Cal Erickson, senior vice president of General Atomics.
Теперь я старший вице-президент.
I worked my way up to senior vice president.
Вообще-то я - старший вице-президент Исследований и Разработок.
I'm actually the Senior Vice President of Research and Development.
Вэн, ты знал, что я единственный старший вице-президент в этом здании, у которого нет своего кабинета?
Van, did you know I'm the only Senior Vice President in this building who doesn't have a real office?
Главный стратег и старший советник вице-президента.
Chief strategist and senior counselor to the vice president.
Главный стратег и старший советник вице-президента.
Chief strategist and senior counselor to the VP.
вице 655
старший брат 203
старший 138
старшая сестра 90
старше 127
старшая школа 35
старше меня 19
старшие классы 24
старший сержант 44
старшеклассник 28
старший брат 203
старший 138
старшая сестра 90
старше 127
старшая школа 35
старше меня 19
старшие классы 24
старший сержант 44
старшеклассник 28