Старший детектив Çeviri İngilizce
99 parallel translation
Старший детектив-инспектор Джек Робинсон из Южного округа.
Senior Detective Inspector Jack Robinson, City South.
Я - Сэт Фрэнк, старший детектив отдела убийств в Мидлтаун-Каунти.
I'm Seth Frank, senior homicide detective, Middletown County.
Это моя начальница, старший детектив Блисс.
This is my boss Detective Supervisor Bliss.
Я старший детектив.
I'm a detective supervisor.
- Старший детектив?
- Lead detective?
- Старший детектив инспектор Белл.
- It's Detective Chief Inspector Bell.
Старший детектив-инспектор Белл.
Detective Chief Inspector Bell.
Присутствуют старший детектив-инспектор Уильям Белл и детектив-сержант Марк Чувески.
Present, Detective Chief Inspector William Bell and Detective Sergeant Mark Cheweski
Ну, я подумал это хорошая идея, Прежде, чем он скажет : " Привет, Старший Детектив.
Well, I thought it were a good idea, just before he said "Hello Detective Chief Inspector, fancy seeing you here."
Итак, Кол, это старший детектив Хант. Это последнее предупреждение!
It doesn't always help saying it out loud, but..
Старший детектив Литтон, Региональный Отдел!
Ain't that right, brother.
Старший детектив Хант требует, чтобы мы немедленно притащили свои задницы в Отдел.
DCI Hunt requests that we get our arses into CID pronto.
И да, с огромным уважением к вам, Старший детектив-инспектор, Но или докажите или помолчите.
Oh, with the very greatest respect, Detective Chief Inspector, put up or shut up.
Пока не говори ничего Джону. Я сам хочу с ним поговорить. - Старший детектив инспектор?
I had just finished working, and these lads come in and get chased up here.
Я - старший детектив инспектор Джентли. Это инспектор Бахус.
And... and... and I've never known anyone die before!
Старший детектив Баркли, сэр, с возбуждения дела прошло четыре недели.
Detective Superintendent Barclay, sir, this is your 28-day review.
Фэбээровцы потребовали, чтобы это был старший детектив.
The feds demanded a senior detective.
"Нет, нужен старший детектив".
"No, gotta be a senior detective."
Поздравляю, Старший детектив инспектор Тайлер.
Congratulations, Detective Chief Inspector Tyler.
Я Старший детектив инспектор?
Me, a DCI?
Он унизил вас, старший детектив Хант.
He's humiliated you, DCI Hunt.
Старший детектив Хант, детектив Тайлер.
DCI Hunt, DI Tyler.
Думаю, старший детектив Хант хочет кое-что сказать тебе.
I think DCI Hunt has something he'd like to say to you.
- И тут как по волшебству, Появляется Старший Детектив.
- And as if by magic, a DCI appeared.
Мы... хотели, чтобы вы увидели ее такой, какой видели ее мы, Старший Детектив.
We... wanted you to see her as we saw her, Chief Inspector.
После того как старший детектив-инспектор Хант выйдет из комнаты.
Oh, when DCI Hunt has left the room.
Старший детектив-инспектор Хант и я как раз собирались применить психологию к Гилу Холлису.
DCI Hunt and I are just off to practise a little psychology on Gil Hollis.
Думаю, я увидел достаточно, старший детектив-инспектор Хант.
I think I've seen enough, DCI Hunt.
Думаю, я останусь ещё, старший детектив-инспектор Хант
I think I'll stay on, DCI Hunt.
Я не спущу с вас глаз, старший детектив-инспектор Хант.
I'll be keeping a beady eye on you, DCI Hunt.
Старший детектив-инспектор Хант больше всех.
DCI Hunt most of all.
Вы лучший старший детектив - инспектор, которого я встречал, и я был горд работать на вас.
You're the best DCI I've ever met and I've been proud to work under you.
А, старший детектив Лютер.
Aah, Detective Chief Inspector Luther.
Это старший детектив-инспектор Лоусон, она сыграла важную роль в операции.
DSI Lawson, who's played an important role in all this.
И он старший детектив.
And he's a senior detective.
Здравствуйте, старший детектив инспектор Мюррэй, отдел тяжких преступлений.
Hello, it's DCI Murray, MIT.
Старший детектив инспектор Мюррэй, отдел тяжких преступлений
Good afternoon. DCI Murray, MIT.
Старший детектив инспектор Мюррэй, отдел тяжких преступлений.
DCI Murray, MIT.
Старший детектив инспектор Мюррэй.
DCI Murray. MIT.
Том Уолтерс, старший детектив.
Tom Walters, Detective Super.
Я Хунг Тинь-Бонг, старший детектив отдела по борьбе с организованной преступностью.
I, Hung Ting-bong, Cantonese, a detective of Serious Crimes Section.
Детектив-старший инспектор Темплер.
DCI Templer.
Это детектив-старший инспектор Темплер.
BEEP 'DCI Templer here.
Старший инспектор детектив Годдард. Да, я знаю его.
Oh, it can wait.
Старший инспектор-детектив Джин Хант, лорд Скармэн.
DCI Gene Hunt, Lord Scarman.
Хотел бы сразу сказать, старший инспектор-детектив Хант, что хочу, чтобы вы вели себя так, как будто меня здесь вовсе нет.
I'd like to say at once, DCI Hunt, that I want you all to behave exactly as if I weren't here.
Я – детектив старший инспектор Джордж Джентли.
I'm Detective Chief Inspector Gently.
Это – детектив старший инспектор Джентли и с ним сержант Бахус.
This is Detective Ohief I nspector Gently and his Sergeant, M r. Bacchus.
Я детектив Хэвенхёрст. Я здесь старший, мисс...
I'm Detective Havenhurst.
- Я детектив старший инспектор Джордж Джентли.
My name is DCI George Gently.
Я детектив старший инспектор Джентли.
I'm Detective Chief Inspector Gently.
детектив 5857
детектив белл 47
детектива 43
детективы 620
детектив санчес 30
детектив гордон 54
детектив картер 36
детектив кейт беккет 20
детектив рейган 59
детективов 18
детектив белл 47
детектива 43
детективы 620
детектив санчес 30
детектив гордон 54
детектив картер 36
детектив кейт беккет 20
детектив рейган 59
детективов 18
детектив дикс 20
детектив салливан 52
детектив санчез 63
детектив райан 19
детектив босх 23
детектив линден 21
детектив миллер 20
детектив бенсон 48
детектив райли 26
детектив диаз 18
детектив салливан 52
детектив санчез 63
детектив райан 19
детектив босх 23
детектив линден 21
детектив миллер 20
детектив бенсон 48
детектив райли 26
детектив диаз 18