Сукин ты Çeviri İngilizce
2,288 parallel translation
Сукин ты сын.
You son of a bitch.
" ы убил мою семью, сукин ты сын, и € хочу знать почему.
You murdered my family, you son of a bitch, and I want to know why.
Майкл, сукин ты сын.
Michael, you son of a bitch.
Сукин ты сын!
You son of a bitch!
Я убью тебя, сукин ты сын!
I'm gonna kill you, you son of a bitch.
Я бы хотел на это посмотреть, сукин ты сын.
I would love to see you try, you son of a bitch.
Нет, сукин ты сын!
No, you son of a bitch!
- Сукин ты сын.
You son of a bitch.
Сукин ты сын.
You son-of-a-bitch.
Мы поймали тебя, сукин ты сын.
We've got you now, you son of a bitch.
Так возьми и спустись за мной, сукин ты сын!
So come down here and get me, you son of a bitch!
Сукин ты с...
Son of a...
- Сукин ты сын.
Son of a bitch.
Сукин ты сын.
Oh, you son of a bitch.
Ты скажешь мне, ты, сукин сын, или я убью тебя прямо здесь.
You talk to me, you son of a bitch, or I will kill you right here.
Ты сукин сын!
You son of a bitch!
Пошел ты, сукин сын!
Screw you, you son of a bitch!
Да, я получил твое сообщение, ты сукин сын.
Yeah, I got your message, you son of a bitch.
Ты поступил так, потому что ты изворотливый сукин сын.
Yes, you did, because you are a devious son of a bitch.
Сукин сын, ты уже час здесь. Иди отсюда, урод!
Listen, you son of a bitch, it's been hours.
Ах ты, торба с овсом, дармоед ты бессовестный ах ты, сукин сын, грязная ты кадушка с салом.
LAUGHTER Why, thou clay-brained guts, thou knotty-pated fool, thou whoreson, obscene, greasy tallow-catch.
Ты попался, сукин сын.
You're done, you son of a bitch.
У нас было все хорошо, тупой ты сукин сын!
We had a good thing, you stupid son of a bitch!
Сукин сын, ты должен был быть на моей стороне.
You son of a bitch, you're supposed to be on my side.
- Ах ты сукин сын!
Ah, you son of a bitch!
Ах ты сукин сын!
You son of a bitch!
Майлз Мэтисон, ты сукин сын.
Miles Matheson, you son of a bitch.
Ты, сукин сын.
You're a son of a bitch.
Вот сукин сын, ты пытаешься разбиться?
You son of a bitch, are you trying to kill yourself?
Давай, ты сукин сын! Марио!
Now, about you show me how to use that-a honker of yours.
И я был там когда этот сукин сын пытался разбомбить нас в Панаме. О, так ты говоришь, что сделал бы то же самое?
And I was there when that son of a bitch tried to bomb us to kingdom come in Panama.
Это полный бред, ты, сукин сын!
This is bullshit, son of a bitch!
Что ты пытаешься доказать, ты, сукин сын?
What are you trying to prove, you son of a bitch?
Сэм, ты гениальный сукин сын.
Sam, you brilliant son of a bitch.
Мне все равно, ты тупой неблагодарный сукин сын!
I'm easy, you stupid, ungrateful son of a bitch.
Ты сукин... И ты бы тоже был им!
You son of a... you would've, too!
Увидимся в аду, ты, сукин сын...
I'll see you in hell, you son of a bitch.
Лучше бы это был ты, сукин сын.
This better be you, you son of a bitch.
Ах, ты сукин сын.
O-Oh, you son of a bitch.
Ты сукин сын.
You son of a bitch.
Кого ты убил, сукин сын?
Was that Shelburne? Who'd you kill, you son of a bitch?
Сукин ты сын.
Aw, you son of a bitch.
Из-за тебя я думал, что это сделал я! Ах ты, сукин...
You let me think I did that, you son of a...
Ты упрямый сукин сын, Майк.
You're a stubborn son of a bitch, Mike.
Ты, сукин сын!
You son of a bitch!
Он... ты сукин сын!
He- - you son of a bitch!
Ах, ты сукин сын.
You son of a bitch.
- Ты сукин...
- You son of a- -
Я так и знал, что ты туда ходил, сукин сын!
I knew you would go there, you son of a bitch!
Он потрогал мою вишенку. Ах ты сукин сын!
Why, you son of a bitch!
Поднажми поршнями, ты паровой сукин сын!
! Pump those pistons, you steam-powered son of a bitch!
сукин ты сын 713
ты все еще здесь 199
ты всё ещё здесь 116
ты всё еще здесь 21
ты следишь за мной 87
ты тут 306
ты умеешь петь 18
ты будешь спать 22
ты врешь 416
ты врёшь 260
ты все еще здесь 199
ты всё ещё здесь 116
ты всё еще здесь 21
ты следишь за мной 87
ты тут 306
ты умеешь петь 18
ты будешь спать 22
ты врешь 416
ты врёшь 260
ты все еще думаешь 64
ты всё ещё думаешь 40
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты моя жизнь 25
ты не поймешь 124
ты не поймёшь 55
ты придешь 155
ты придёшь 67
ты пришел 309
ты всё ещё думаешь 40
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты моя жизнь 25
ты не поймешь 124
ты не поймёшь 55
ты придешь 155
ты придёшь 67
ты пришел 309
ты пришёл 187
ты все 322
ты всё 244
ты все понял 67
ты всё понял 64
ты всё портишь 44
ты все портишь 22
ты здесь живешь 90
ты здесь живёшь 50
ты играешь с огнем 46
ты все 322
ты всё 244
ты все понял 67
ты всё понял 64
ты всё портишь 44
ты все портишь 22
ты здесь живешь 90
ты здесь живёшь 50
ты играешь с огнем 46