Так докажи это Çeviri İngilizce
45 parallel translation
Так докажи это!
Then show it!
Ты же тот, кто все знает, так докажи это!
You're the one who knows everything, so prove it, now!
Так докажи это.
Then prove it.
Так докажи это.
Prove it.
Так докажи это.
So prove it.
Так докажи это.
Then start showing it.
Так докажи это!
Then argue it!
Ну так докажи это.
Then make a case.
- Верно, так докажи это блять.
- Right, so fucking prove it.
- Верно, так докажи это блять.
- Right, so lift your shirt up now.
Так докажи это.
So prove that.
Так докажи это мне.
So show me!
я не золотоискатель так докажи это.
I'm not a gold digger. Then prove it.
Ну здорово, Рейган, так докажи это, потому что новое слушание будет через две недели и я больше чем уверен, что детектива Рейгана в числе присяжных не будет, потому что, слава Богу, он такой всего лишь один на свете.
Great, Reagan. Then prove it,'cause he's scheduled for a new trial in two weeks, and I'm damn sure there won't be a detective Reagan on the jury, because, thankfully, there's only one of those.
- Так докажи это.
- Good. Now prove it.
- Ну так докажи это.
- And here's your chance to prove it.
Ну так докажи это, дорогуша.
Well, prove it then, dearie.
Так докажи это прямо сейчас.
Oh, I suggest you prove it right now.
Так докажи это.
- Well, then prove it.
– Так докажи это.
- Then prove it.
- Так докажи это!
- Then prove it.
Джулия, если ты хочешь, чтобы она поверила, что тебе стыдно за ту историю с кассетой, так докажи это.
Julia, you want her to believe you're sorry about airing that tape, then prove it.
Так же как и ты. - Докажи это. - Как?
- Forget who you are.
Вы поклялись... так докажи, что это правда.
You are two who have pledged your troth.
Хорошо, докажи что это так.
Well, prove it so.
Если ты так уверен, докажи это.
If you're so sure, then prove it.
Так докажи мне это!
- Well, prove it to me then!
Я никогда так не поступлю. - Тогда докажи это.
Then prove it.
Так сделай доброе дело и докажи это.
Why don't you prove it by doing some good?
Так что если хочешь быть хорошей матерью и защитить Генри, если хочешь исправиться, докажи это.
So if you truly want to be a good mother to Henry, to protect him, if you want to be better, prove it.
Так что, кем бы ты ни был, если ты не желаешь нам зла, докажи это.
So whatever the hell you are, if you really mean us no harm, then prove it.
Так подкрепи слова действиями и докажи это.
Then couple words with actions, and prove belief.
Именно так. Тогда докажи это.
Yes, that's what I say.
Докажи им, что ты не средних способностей, хоть я и знаю, что это так.
Prove to them that you're not the totally average person "that I know you are."
Так докажи мне это.
Then prove it to me.
Так докажи это.
Then, prove it.
Так докажи мне это.
So prove it to me.
Докажи, что это не так.
Prove'em wrong.
Ты сказал, что мы команда, так докажи, что это не пустые слова, и расскажи, что происходит.
You say we're a team, this is your chance to make it more than talk, so tell us what's really going on.
Потому что ты лучше, как актер, так что докажи это.
Because you're the better actor, so go prove it.
нет, совсем докажи это, займись со мной любовью на полу этой кухни нет, что с тобой не так?
Nope, all good. Prove it, make love to me right now on the kitchen floor. No, what is wrong with you?
так докажи 19
докажи это 128
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
докажи это 128
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это твоё 205
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это твое 304
это твоё 205
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105