Техник Çeviri İngilizce
296 parallel translation
И всем им срочно нужен был дорогой зубной техник!
Her parents and five brothers, all of them needing costly dental repairs!
Всего лишь техник на заводе " "Альфа-Ромео" ".
Mr. skilled worker at the Alfa Romeo plant?
- Зубной техник.
- Dental Technician.
Техник-геолог Фишер.
Geological Technician Fisher.
Техник-Геолог Фишер.
Geological Technician Fisher.
Техник транспортера Вильсон найден раненым возле каюты капитана.
Transporter Technician Wilson found injured near the captain's cabin.
Которого любили домашние работницы, домашние хозяйки, вдовы и даже одна женщина-зубной техник.
With whom housewives, houseworkers, widows and even a woman dentist, have fallen in love!
Монтгомери Скотт, главный техник.
Montgomery Scott, chief engineer.
Почему же вы не применили одну из новых техник стерилизации мужчин и женщин?
Why haven't you introduced any of the new techniques to sterilize men and women?
Вы техник, мистер Уилсон.
You're a technician, Mr. Wilson.
Сэр, Уайетт и техник, они исчезли.
Sir, Wyatt and the technician, they've disappeared.
Бригадный командир... этот техник, тот который взбесился и начал убивать людей, вы нашли его?
Brigade Leader... that technician, the one who went berserk and started killing people, have you found him yet?
- ТЕХНИК :
- TECHNICIAN :
ТЕХНИК 1 :
TECHNICIAN 1 :
ТЕХНИК 2 :
TECHNICIAN 2 :
ТЕХНИК 3 :
TECHNICIAN 3 :
Мое настоящее имя Билл Фруг. И я техник по обслуживанию.
My real name is Bill Froog and I'm a Fuel Maintenance Technician.
Обычно техник был вполне ответственным.
The technician would normally be responsible.
Ваш техник исчез.
Your technician disappeared.
- Мой техник.
- My technician.
Я не техник.
I'm not a teshnician.
Только высококвалифицированный техник это может.
Only by a top line technician.
- Я техник.
- I'm a technician.
Он старший техник Крандора и должен решать огромное количество задач.
He is Krandor's senior technician... and has many, many targets that must be met.
Техник - кардиолог.
Cardiological technician.
Исполнительный техник на токсической фабрике по обработке отходов.
Supervising technician at the toxic waste dump.
Я не инспектирующий техник.
I'm no supervising technician.
С завтрашнего дня, я - техник-ядерщик.
Tomorrow, I'm a nuclear technician!
Главный техник, сержант Бритые Яйца. Уникальный человек и чертовски хороший космический техник.
Chief Technician Sgt. Shaved Balls, one warm kind person and a damn good space technician
Рядом с ним режиссер - просто техник, отвечающий за дизайн картинки и надзор.
In his presence, even the director himself is just a mere technician whose onlyjob is to design the images and oversee the production.
- Техник приезжает 18.15 ч.
- UTILITY MAN 18 : 15
Техник кондиционирования приезжает в 13.40 ч., у нас 24 минуты.
So, the air-conditioning repair guy goes into the science wing at 1 : 40. That's 24 minutes from now.
Он - опытный техник.
He could have knowledge of explosives.
Поговори с Йенсеном. Это техник. Он задолжал мне услугу.
Talk to Jensen in Technical Services, he owes me one.
Нет, ты главный техник.
No, you're chief of operations.
Главный техник.
Chief of operations.
И там существует другой О'Брайен, такой же, как я, только там он какой-то высокопоставленный техник.
And there's an O'Brien there, just like me, except he's some kind of high-up chief of operations.
Мой главный техник, Майлз О'Брайен.
My chief of operations, Miles O'Brien.
Ты - главный техник, я - доктор, а Кейко - ботаник.
You're Chief of Operations I'm a doctor, and Keiko's a botanist and until she can be a botanist again
Я хочу знать, почему мой главный техник лежит в лазарете, в то время как джем'хадар, избивший его, разгуливает по станции, и я хочу знать, почему Федерация хочет пойти на риск войны с ромунацами
I want to know why my Chief of Operations is lying in the Infirmary while the Jem'Hadar who beat him is free to walk the station.
Я - офицер звездного флота, главный техник.
My rank, chief of operations, Starfleet.
Я - офицер звездного флота, главный техник.
My rank is chief of operations, Starfleet.
Моя должность... главный техник...
My rank is... chief of operations.
Главный техник, Дип Спейс 9.
Chief of Operations, Deep Space 9.
Генеральный техник по транспорту?
Wagon Master General Runciman?
Бывший генеральный техник по транспорту.
Ex-Wagon Master General.
Итак, техник по транспорту, простите, но ирландская рота ждет майора Шарпа, он ведет их в Алону.
No, Wagon Master, if you'll excuse us, the Irish Company is waiting for Major Sharpe to lead it to Alona.
Дамы и господа, главный техник Майлз Эдвард О'Брайен вынужден нас покинуть и вернуться к обязанностям по станции.
Ladies and gentlemen Chief of Operations Miles Edward O'Brien has to leave to resume his duties on board the station.
[Техник] Две дозы ацетиленового хлорида.
Two more cc's of acetylene chloride.
- [Техник] Ребята, держитесь.
- [Technician] Hang on, guys.
Но я всего лишь зубной техник!
- I'm a dental tech.!