English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Технически да

Технически да Çeviri İngilizce

182 parallel translation
Технически да.
Technologically, yes.
Технически да.
Technically, sure.
Технически да.
Technically yes.
Да, это технический отдел.
Hello, main office.
Да, "Технический директор страдает от нервного истощения"
Yes, "technical director suffers nervous breakdown"
Договор подписывал технический директор. Да, я уже сказал.
The technical director endorsed it.
- Да, Севатим - исследовательская группа, Теш - технический персонал.
- Yes, the Sevateem were the survey teams and the Tesh were the technicians.
Да, технически.
Yes, technically.
Ну да, технически, можно назвать это и разрывом, но...
Well, yes, technically, I guess it is a breakup, but...
Да, это очень сложный технический навык.
It's a highly technical skill.
- Да, я тоже, технически.
- Yeah, me too, technically.
Технически, да.
Technically, yes.
В смысле технически, да, я бы, вероятно, смог, но это собственность Министерства Безопасности.
Um- - I mean, technically, yes, I probably could, But-
- Ну, технически, да...
- Well, technically, yes.
Технически, да, сэр.
A technicality.
- Технически - да.
Technically.
Да, думаю, технически, конституционно законодательная власть является наиболее мощной, но мы получаем кортеж. Отвалите.
Yes, I suppose technically, constitutionally the legislative branch is the most powerful, but we get a motorcade.
- Технически, думаю, да.
- Technically, I suppose so.
Ну, технически — да.
Well, yes technically.
Технически, я всё ещё жив! Да!
I'm still technically alive, yes.
- Да, но технически, я буду...
- Yeah, but technically, I'm gonna be a...
Да, технически.
- Yes, technically.
Ну, технически, да.
Well, technically, yes.
- Это технический термин. - Да, понимаю.
That's a technical term.
- да... но технически она и ты, у вас один отец и Сьюзан
OKAY, BUT TECHNICALLY, SHE IS, YOU HAVE THE SAME FATHER.
Дайте технический паспорт на дом.
Come on.
- Да, технически.
- Yeah, technically.
- Да, технически он не существует. Так что, если останется так ещё немного, пока...
techincal presprective, this kid does not exist so it will be like that for a while until... shit!
Технический вопрос. - Да.
- Technical question.
Да. Но все они заблокированы, потому что мы технически еще не открылись.
Um, yeah, they're all locked down because we technically haven't opened yet.
- Технически - да. - Но иногда такое просто случается.
- Technically, yes, but--sometimes these thingsjust happen.
Технически - да, но это слишком...
Technically, yes, but it's -
- Да, технически.
- Yes, technically.
Технически говоря... да.
Technically speaking... yes.
Технически - да.
Technologically possible, yeah.
Прости, что не сказал тебе, но я не хотел, чтобы кто-то знал. Да. Да, ну, технически я бисексуал.
No... yeah.
Технически... да, но... мне правда очень нравилось когда ты меня кормила.
Technically, yes. But I really, really like it when you serve me food.
И да, технически я взломал дом, который, неправильно расценив, вы возможно увидите разрушенным и взломанным, но я просто положил шоколадку в ящичек.
And yes, technically, I let myself in to the house which, if you look at it in the wrong way, you might see as breaking and entering, but I was just putting the chocolate in the drawer.
Технически - да.
Technically, yes.
технически, да! позволь вести мне на этот раз
Technically, yes. Can I lead this time?
Технически, да, но...
Technically, I called, but...
Ну да, но... пьеса называется Белоснежка, так что, технически, это...
Yeah, well, I mean, it's called "Snow White," so technically it's...
Вы считаетесь умственно отсталым, и тут часто вступал Флинн... У человека может быть IQ 72, тогда его казнят, а он скажет : "Да, но это было когда он был ребенком" "и пересматривая результаты с повышенной нормой ста, у него на самом деле где-то 68, поэтому технически он умственно отсталый"
and therefore Flynn has often had to go... and he can save lives by doing that.
Технически, да
Technically, yes.
Да, технически это вы.
Yes, technically it's you.
Да, технически мы кое-что делаем в тайне от Дядюшки Сэма...
- That's true but...
Ну, технически, да.
Technically, yes, he is.
Да, Куинн, технически ты свободен
Yes, Quinn, technically you are free to go.
Да, технически это законно.
Yes, technically, it's legal.
- Да. Ну, технически, его у тебя и не было.
Well, technically, you didn't have it.
- Да. Я имею ввиду, технически,
I mean, technically,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]