Толстушка Çeviri İngilizce
111 parallel translation
Спорим, что меня выберет толстушка!
It ain't decent.
Посмотри на сестёр, вон Матильда, какая красивая толстушка.
Look at your sisters. Look how nice and fat Matilde is.
Эта толстушка, которая все время возле тебя?
That fat girl who's always near you?
Что случилось, моя толстушка?
Now, what's the matter, Little Fat?
толстушка, оно будет с тобой.
Little Fat, it's going to be you. It is.
Надо же, толстяк и толстушка умерли, не размыкая объятий.
- She was a big girl - They died fooling around
И толстушка, ставши стройной,
They'll dance away.
Моя маленькая толстушка - жена нервничает.
My fat little wife is upset.
А я думал, что толстушка искупается.
Thought the little fat one was gonna take a bath.
Вторая - такая маленькая толстушка, затем девушка в очках, и последняя - стройная и светлая.
... then there was the little dumpy one. ... then a girl with glasses and the last one was... slim and fair.
Это потому что, толстушка немного отстала.
That's because the... dumpy one was back a little.
Неуклюжая толстушка, как я!
Clumsy and fat, just like me
А когда приезжаю сюда, чувствую, что я маленькая толстушка.
And I come here, I feel like a little fat girl.
- Я люблю тебя, толстушка
I love you, tubby.
Худеешь, толстушка?
Slimming down, tubs?
Хотя не скажешь, что она толстушка.
Not much meat on her, though.
Закрой рот, толстушка, нет у меня никакого животика.
Shut up, fatso. I don't have a pot.
Толстушка сказала, что я толстый и нестриженый.
The heavyset girl said I had a receding hairline, and I was a few pounds overweight.
" Моя мама толстушка и папа - толстяк.
" My dad's fat. My mom's fat.
- Привет, толстушка.
- Hello, puddy-cat.
В душе ты до сих пор маленькая толстушка, не так ли?
You're still just a little fat girl inside, aren't you?
- Эй, толстушка.
- Hey, Fatty.
или толстая Пэт? { \ i1 \ cHFF0000 } прим. Пэт Бутчер ( Или Толстушка ( Butcher ) - персонаж сериала EastEnders )
Did you say fat butcher or Pat Butcher?
- Толстушка Шанель!
Fat Chanel!
Эта маленькая толстушка была невыносима!
Okay, that little fatso was a terror.
Толстушка.
Fatty.
И возможно это тоже последний раз, когда Джеки заставляет нас смеяться. Толстушка, и мясо.
And that might be the last time that Jackie ever makes fun of us, fat girls, and meat.
Палки и камушки, толстушка.
Sticks and stones, fatso.
Смотри куда лезешь, толстушка!
Watch where you're going, fat-ass!
Как дела, толстушка?
Hey, fatty
- Она не моя подружка, и она не толстушка.
- She's not my girlfriend, and she's not bland.
Толстушка, сгинь.
Fat lady, leave.
Даже Перис Хилтон больше похожа на федерала, чем ты, толстушка.
Paris Hilton would be more credible as a fed than you, chubby.
Хелия - - ленивая толстушка.
Heylia's a lazy fat-fat.
Тощая толстушка.
Skinny fat.
"Толстушка Бадж должна исчезнуть."
"Pudge Budge has got to go."
Единственная Пэтти, что там была - это "Пэтти - толстушка".
The only Patty there was "Patty the fatty."
она "Пэтти - толстушка".
she's "Patty the fatty."
Толстушка превращается в красавицу для меня?
A fat girl turned into a hot chick for me?
толстушка? !
She's just gloating!
Ведь я толстушка, блондинка, красавица
# Because I'm big, blonde and beautiful #
Ведь я толстушка
# Because I'm a-big - #
Можешь звать меня "Шейна-шмейна" ( толстушка ).
You can call me "Shane-shmeyna" ( fatty ).
О нет. Просто толстушка-толстушка-толстушка.
Oh, no, just a fatty-fatty-fatty.
А вот и "толстушка", которую я тебе обещал.
Here's the "fat girl" I promised you.
У меня есть горячая девушка - бывшая толстушка без самоуважения, девушка, которая наказывает отца, спя со всем, что движется, алкоголичка, которая после двух глотков текилы будет пытаться запрыгнуть на тебя.
I got a hot former fat girl with no self-esteem, I got a girl who punishes her father by sleeping around and alcoholic who's two tequila shots away from letting you wear her like a hat.
"Да это я, толстушка!", например...
Yes, it is me, I am Fatty! ", for example...
У меня девочка-толстушка-сидит-дома - и-читает - "сумерки" настроение.
I had a fat-kid-sits-inside - and-reads-a-book phase. You know that.
Я была слишком полная. Толстушка.
It's true that I was pretty but too big.
А ты, толстушка, не путайся под ногами!
Don't hang around with me
Толстушка!
Fatty.