English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Трансформатор

Трансформатор Çeviri İngilizce

84 parallel translation
А это, по-моему, трансформатор?
Isn't this a transformer?
Тебя называют "Трансформатор".
They call you "the Transformer".
Когда ремонтируем, я пользуюсь этим чтоб проверить работает ли трансформатор.
When we're doing repairs, I use this rod to test the transformer.
Она услышала "трансформатор" и подумала на папу!
She heard "transformer" and thought it was Dad!
Это оказался трансформатор - вверху на столбе позади здания.
Well, it turned out to be a transformer on the pole right behind and above the building.
Но нам нужен специальный трансформатор.
But, we'd need a special transformer.
Может и нет.У автомобильных аккумуляторов есть специальный трансформатор.
Maybe not. The car batteries have a special transformer.
Если Вы хотите трансформатор, который обесточит и спалит Ваш дом, определённо поговорите с этим парнем.
If you want a converter that'll short out and burn your house down, Definitely talk to this guy.
Трансформатор заливает! - Плыви!
The transformer's gonna blow.
Оно ударило в большой трансформатор там.
Reached the transformer downstairs.
Джордж, смотри, трансформатор.
George, look. A power transformer.
- Трансформатор снова полетел.
Transformer's down again. Oh, geez.
Ну, Джек, ты хотел рассказать мне про свой трансформатор Тесла?
So Jack, you going to tell me about your Tesla Coil?
Это трансформатор с воздушным охлаждением... с первичной и вторичной обмотками, настроенными в резонанс.
It's an air transformer with primary and secondary coils that are tuned to resonate.
По сути, это повышающий трансформатор... преобразующий относительно низковольтный сильный ток в высоковольтный слабый ток высокой частоты.
It's basically a step-up transformer which converts relatively low-voltage, high current, to high-voltage, low current at high frequencies.
Ну что, Джек, покажешь мне как работает трансформатор?
So Jack, are you going to show me how the coil works?
И это не трансформатор Теслы.
And it's not a Tesla coil.
Ребёнком, у Бастера был любимый попугай... который сел на парик домработницы Розы и, когда она выносила мусор, улетел и врезался в трансформатор.
As a child, Buster had a beloved parakeet... who, after landing on their housekeeper Rose's wig, flew away... when she took out the trash and into a transformer.
Трансформатор взорвался.
The power transformer is blown.
Трансформатор тоже...
Replaced the transformer...
Механизм использует специальный трансформатор для преобразования необработанной энергии в высоко стабильный, очень специфический поток энергии.
The machine uses a very specialised transformer to convert raw power into highly stable, very specific stream of power.
А трансформатор, необходимый для успешного функционирования механизма... мм, был поврежден.
Now the transformer's crucial in operating the machine safely and it's been damaged.
Трансформатор - это электрическое устройство, которое меняет напряжение в сети переменного тока.
A transformer is an electrical device that changes the voltage of the AC supply.
Кто-нибудь знает, кто первым изобрел трансформатор?
Anybody know who invented the first transformer? ..
В 1989 году канадская провинция Квебек оказалась в темноте, когда трансформатор был выведен из строя солнечной бурей.
In fact, in 1989 most of the canadian provinces go back blacked-out because a transformer was blown out by a solar vent.
У нас трансформатор взорвался.
We got a blown transformer!
И что гораздо важней, у тебя есть трансформатор голоса под Дарта Вейдера?
More importantly, you have a Darth Vader's voice changer?
Где-то должен быть понижающий трансформатор.
Must be the step-down transformer.
Две лампы, трансформатор, конденсатор, все поломано.
Two lamps, a transformer, a condenser, everything shattered.
Мне нужно шесть автомобильных аккумуляторов, трансформатор напряжения
I need six car batteries, a voltage transformer,
У Кобольта восстановить трансформатор, так что лучшее что я могу сказать...
Cobalt's a tranny rebuild, So best I could tell you is...
Кто-то повредил трансформатор?
Did somebody sabotage the grid?
А оказалось, сгорел трансформатор.
Turns out it was a blown transformer.
Вы перегрузили трансформатор.
You're overloading the transformer.
Трансформатор для этой части сети намеренно перегрузили, когда пробили файерволл местного департамента воды и ресурсов.
The transformer for this part of the grid was intentionally overloaded when someone circumvented the Los Angeles Department of Water and Power's firewall.
Просмотрю внешние камеры прямо за периметром места, где полетел трансформатор.
Start looking at street cams just outside the area where the transformer blew.
Потому что ты ну никак не могу знать, что там будет трансформатор, когда выводил меня из здания.
Because there's no way you could have known that that transformer was there when you marched me out.
Трансформатор в миле от станции разорвало на куски.
Transformer... about a quarter mile from the station got blown to bits.
Но Тереза выкопала отчеты криминалистов, которые указали на динамит и вощеную бумагу, и это очень сильно напоминает версию 17-летней давности того, что разнесло силовой трансформатор.
But Theresa dug up lab reports, which pointed to dynamite and wax paper... and that looks an awful lot like a 17-year-old version of what blew that power transformer.
Позднее он взрывает трансформатор.
Then he blows up a transformer.
Трансформатор в конце улицы поврежден, а вместе с ним и электричество в радиусе девяти кварталов.
Storm knocked out a transformer down on the street and all power within a nine-block radius.
Шторы в шотландку, западный дневной свет, электрический трансформатор через улицу. Прямо как на видео.
Plaid curtains, Western sunlight, electrical transformer across the street.
Здесь рядом есть трансформатор, подающий энергию во все здания в округе.
There's a transformer close by supplying power to all the buildings in the area.
Трансформатор Ферранти.
Ferranti's transformer.
Перебои в подаче электроэнергии возникли в 3 разных местах в городе... в ферме пастора Янга, доме Локвудов, и перегоревший трансформатор от старых дорог Миллера.
The power outages originated at 3 different places in town... the Young farm, the Lockwood estate, and a blown transformer off old Miller Road.
Это Полевой Трансформатор Координат.
This is a USFF Coordinates Transformer Field Kit.
Сэр, электро-магнитный импульс от снаряда вырубил наш трансформатор.
Sir, the, uh, electromagnetic pulse from the bomb blew our grid.
К 40 годам, он изобрел электродвигатель, трансформатор, генератор, машины, полностью изменившие домашнее хозяйство, фермерство, производство.
By age 40, he had invented the electric motor, the transformer, the generator, machines that would change everything about the home, the farm, the factory.
Аппаратура не работает рядом с передатчиком стоит трансформатор,..
There's a transformer nearby that jams its transmissions.
Трансформатор полетел.
Mikhalych, the transforme has broken down.
Устроим короткое замыкание, чтобы полетел трансформатор.
And that blows up the transformer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]