Ты знаешь этого парня Çeviri İngilizce
198 parallel translation
Я спрашиваю : "Джон, ты знаешь этого парня?"
I said, " John, you know this guy?
Ты знаешь этого парня?
Do you know this guy?
- Ты знаешь этого парня внизу? - Да.
- You know that guy downstairs?
- Ты знаешь этого парня?
- You know this guy? - Yeah.
- Элиот, откуда ты знаешь этого парня?
Elliot, where do you know this guy from?
- Ты знаешь этого парня?
- You know this guy?
Ты знаешь этого парня?
! Do you know this guy?
- Ты знаешь этого парня.
Now, you know this bloke.
Ты знаешь этого парня?
You know this guy?
ты знаешь этого парня всего 5 минут.
Janet, you've known this bloke five minutes.
Ты знаешь этого парня?
Sure you know this guy?
Дэннис, ты знаешь этого парня всего 3 недели. Он выстрелил в офицера полиции.
Dennis, you've known that guy, like, three weeks, and he just shot a cop.
- Ты знаешь этого парня?
- Do you know this guy?
И как давно ты знаешь этого парня?
So how long have you known this guy for?
Ты знаешь этого парня?
You know that guy?
Ты знаешь этого парня?
So you know the guy?
Ты хочешь сказать, ты знаешь этого парня?
You mean you know the guy?
Что, ты знаешь этого парня?
What, you know that guy?
Ты знаешь этого парня?
Do you know that guy?
Ты знаешь этого парня?
And you know this guy?
Ты знаешь этого парня.
You know this guy.
Так ты знаешь этого парня.
So you do know this guy.
Слушай, ты знаешь этого парня лучше всех...
No pressure.
Подожди секунду, ты знаешь этого парня?
Wait a second, you know this guy?
Насколько хорошо ты знаешь этого парня?
How well did you know this guy?
Откуда ты знаешь этого парня, Джо?
How do you know this guy, joe?
Эй, Сэмми ты знаешь этого парня?
Hey, Sammy, you know this guy?
Ты знаешь этого парня?
Do you know this young man?
Ты не знаешь этого парня.
You don't know this guy.
Мы не смогли определить этого парня, пока мы не показали его Карлсону. Он сказал, что ты его знаешь.
Carlson said you knew him.
- Откуда ты, говоришь, знаешь этого парня?
How'd you say you know this guy? He's millie's cousin.
Ам, ты знаешь этого иностранного парня, с которым вы всегда тусуетесь?
Um, you know that foreign guy you're always hanging out with?
Так ты говоришь, что хорошо знаешь этого парня?
How well did you say you know this guy?
Ты знаешь этого парня?
- You know this guy?
Знаешь, Сан-Франциско - огромный город, ты хоть подумал, как будешь искать этого парня?
You know, San Francisco is a big place. Have you thought about how you're gonna find this guy?
Ты же знаешь этого парня, Маркуса?
You know that guy Marcus?
Я этого парня ни разу не видела, но подумала, вдруг ты его знаешь. И на всякий случай щелкнула на сотовый с камерой, которую прежде считала штукой совершенно бесполезной.
I smile back, but still, I have no idea who he is, but I think that you might, so I take a picture of him using my cellphone, which originally I thought was a total waste
Я спрашиваю :, "Ты что, знаешь этого парня?"
I say, "What is it? You know the kid?"
Ты знаешь, что этого парня бросила его невеста?
D'you know this guy's fiancee left him?
Чувак, ты знаешь, как это трудно - найти... в наши дни пылкого парня типа этого...
No. Dude, do you know how hard it is to find... a passionate guy like that these days... they don't make'em anymore.
Ты знаешь, я не сомневаюсь, что они собираются поймать этого парня.
You know I've no doubt they're going to catch that bloke.
Ты не знаешь этого парня.
Look, you don't know this guy.
Ты уверен, что знаешь этого парня?
Do you really know this guy?
- Трев, ты даже не знаешь этого парня достаточно долго!
- Trevor, you haven't even known this guy that long.
Помнишь, как ты мне сказала о том, что чувствуешь будто знаешь этого парня всю жизнь?
Remember how you said you felt like you've known this guy forever?
Мариса, ты не знаешь этого парня.
Marisa. You don't know this boy.
Ты даже не знаешь этого парня, но ты спас ему жизнь.
You got a kid here, you don't even know him, you saved his life.
- я знаю этого парня - ты его не знаешь
- know that guy. - you don't know that guy.
Ты уверен, что знаешь этого парня, Сэм?
You sure you know this guy, Sam?
Ну, ты знаешь, целый вагон метро полный людей и самое сильное телесное повреждение - сломанная рука, за исключением этого парня.
Oh, it's, you know, a whole subway car full of people, and, uh, worst injury is a broken arm, except for this guy.
- Ты даже не знаешь этого парня.
- You don't even know this kid. - When I was in the academy,
ты знаешь все 21
ты знаешь всё 20
ты знаешь о чем я 59
ты знаешь о чём я 29
ты знаешь мое имя 38
ты знаешь моё имя 16
ты знаешь ее 98
ты знаешь её 67
ты знаешь 29722
ты знаешь правила 208
ты знаешь всё 20
ты знаешь о чем я 59
ты знаешь о чём я 29
ты знаешь мое имя 38
ты знаешь моё имя 16
ты знаешь ее 98
ты знаешь её 67
ты знаешь 29722
ты знаешь правила 208