English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Ты спас мою жизнь

Ты спас мою жизнь Çeviri İngilizce

89 parallel translation
{ \ cHFFFFFF } Ты спас мою жизнь.
You saved my life.
Мужик, ты спас мою жизнь!
Put it there, pal. Man, you saved my life.
Ты спас мою жизнь, Отрейо.
You saved my life, Atreyu.
Ты спас мою жизнь.
- I mean, you saved my life.
Ты спас мою жизнь, Джордж.
You saved my life, George.
Если ты спас мою жизнь, ты должно быть имел хорошую причину.
Ifyou saved my life, you must've saved it for a good reason.
Ты спас мою жизнь... в ответ, я сохраню твою... сегодня.
You saved my life... and in return, I'll spare yours... for now.
Хей. Малыш.... Ты спас мою жизнь.Разве ты не хочешь получить свою награду?
Hey, baby you saved my life.
Ты спас мою жизнь, дорогой!
You saved my life, my dear!
Ты спас мою жизнь, дорогой.
You saved my life, my dear.
В смысле, ты спас мою жизнь, а я фактически чуть не убил тебя.
I mean, you saved my life, and I practically tried to kill you.
Я сказала полицейскому, что ты спас мою жизнь, но он назвал меня сумасшедшей.
I told the cops that you saved my life and they just acted like I was crazy.
Ты спас мою жизнь.
You saved my life.
Ты уже это сделал, ты спас мою жизнь.
You already have. You saved my life.
- Ты спас мою жизнь.
You saved my life.
Ты спас мою жизнь, долги надо отдавать.
You saved my life, a debt demands repayment.
Так уж сложилось, ты спас мою жизнь,
You may have saved my life,
Ты спас мою жизнь... в буквальном смысле.
You saved my life, literally.
Ты спас мою жизнь...
You saved my life.
Ты спас мою жизнь и жизнь Майло.
You saved my life and Milo's.
Ты спас мою жизнь, старик.
You saved my life, old man.
Ага, ты спас мою жизнь и ты милый.
Yeah, you saved my life and you're cute.
Ты спас мою жизнь
You saved my life.
Но ты спас мою жизнь.
You saved my life.
Ты спас мою жизнь, а я пытаюсь спасти твою.
You saved my life and I'm trying to save yours.
Да, ты забрал его жизнь, но ты спас мою жизнь.
Yes, you may have taken a life, but you also saved one.
Потому что ты ввязался в неразбериху с Клаусом потому что ты спас мою жизнь, потому что я должен тебе.
Because you're in this mess with Klaus because you saved my life, because I owe you.
Поэтому ты спас мою жизнь.
So you did save my life.
Ты спас мою жизнь.
And you saved one life.
Ты... ты спас мою жизнь и я благодарен.
You - - you saved my life, and I'm thankful.
И слушай, я знаю, что ты спас мою жизнь.
And look... I know that you saved my life.
Сынок, я ценю, что ты спас мою жизнь, и я твой большой фанат, но мое решение окончательно.
- Son, I appreciate you saving my life, and I'm a big fan of your work, but my decision is final.
А несколько месяцев назад, ты спас мою жизнь
A few months ago, you saved my life.
Я должен признать тот факт, что ты спас мою жизнь.
I should acknowledge the fact that you saved my life.
Но ты спас мою жизнь, вернувшись сюда.
But you saved my life back there.
Я не уверена, что ты спас мою жизнь, по сути.
Um, I'm not sure you saved my life, per se.
Как вовремя. Ты снова спас мою жизнь.
Just in time to save my life all over again.
Джек, ты только что почти спас мою жизнь. Как насчет того, чтобы завершить эту работу и дать мне сигарету, а?
Jock, you damn near saved my life just now, how about completing the job by giving me a cigarette, huh?
Джей, я должен поблагодарить тебя, ты спас мою долбаную жизнь.
I gotta thank you, Jaybird, you saved my fucking life here.
Если я не поймаю эту банду, ты зря спас мою жизнь.
Not your manners. Say thank you.
Ты опять спас мою жизнь.
You saved my life again.
Ну, тебе реально повезло, что сегодня эфир ооочень круто круто-круто Знаешь что, ты даже ни разу не поблагодарил меня за то, что я тебе жизнь там спас он спас мою жизнь?
I think it went really well in there well, you're in luck hopefully it'll air tonight very very cool very cool you know what, you never thanked me to saving your life in there he saved my life
Я думаю, ты там спас мою жизнь.
I think you saved my life back there.
Ты опять спас мою жизнь.
Once again, you saved my life.
Мне всё равно, что ты спас мне жизнь! Никто не может обижать мою маленькую девочку! Никто!
i don't care if you did save my life nobody messes with my little girl, nobody!
Джош, ты, кажется, спас мою жизнь.
Josh, you might have saved a life.
Хочешь сказать то, что ты работал с отцом, вернул Брук и спас мою жизнь - это ничто?
You mean like "working with your father, getting Brooke back, and saving my life" nothing?
Ты и мою жизнь спас.
You saved my life too.
Я спас твою чёртову жизнь, Гектор, а теперь ты спасешь мою!
I saved your fucking life, Hector, now you save mine!
Ты дважды спас мою жизнь.
You saved my life twice.
Ты спас мою жизнь.
I had no choice.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]