Ты че Çeviri İngilizce
2,420 parallel translation
Ты че, чувак?
You okay, dude?
Господи, ты че это?
Jesus, are you okay?
Ты че блин, медсестра с мензуркой, или хочешь напиться?
Hey, you gonna nurse that bottle or are you gonna drink it?
- Ты че, грабишь нас?
- Are you robbing us?
Ты че блин, ваще сбрендил?
Are you out of your fucking mind?
Понимаете, он всё время пытался затащить меня в постель, что лично мне кажется очень невежливым когда ты чей-то босс.
He was always trying to get me into bed, you know, which to me is very impolite when you are someone's boss.
Ты че, умник чтоли?
What are you, wicked smaht?
ТЫ че имеешь в виду?
What do you mean?
Ты че, блядь, издеваешься?
Are you fucking kidding me?
- Я сказал поднимайтесь! - Ты че, издеваешься?
You're kidding me, right?
Чувак, ты че?
Dude, what the -
- Ты чё водить не умеешь?
- You don't know how to drive?
Ты чё, спрячь пушку подальше, мужик!
Yo, put the piece away, man!
Ты чё творишь? !
- What are you doing?
Ох, не ты, Чейз.
Oh, not you, Chase.
Чейз, если ты предпочитаешь заливаться австралийским пивом и поплакаться о разводе.
Chase, if you prefer pounding Aussie beers and comiserating over the suckiness of divorce
Так, я прохожу через разветвление сонной артерии... ( Чейз ) Ты спрашиваешь?
So I advance through the carotid bifurcation... ( Chase ) Are you asking?
( Чейз ) Ты думаешь, Тауб правда выглядит как самый заслуживающий здесь доверия доктор?
( Chase ) You think Taub really comes across as the most trustworthy doctor here?
( Чейз ) Ты кажешься довольно спокойным для парня окруженного расистами.
( Chase ) You seem pretty calm for a guy who's surrounded by racists.
- Как насчет 15 штук? - Че ты там болтаешь.
- How'd you like to have $ 15,000?
Ты знаешь, Пейтон и Хейли подарили мне возможность выступать..., но последнее время я не пела, я лишь... скандалила с тобой, и пыталась понравиться Чейзу.
You know, Peyton and Haley gave me the chance to sing. But lately, I haven't been singing. I've been...
Ты подносишь скальпель к чей-то голове.
You're taking a knife to someone's head.
Че? Ты торопишься, чувак?
What, you in a hurry, man?
Слышь, че за хрень ты меня спросил?
Come on, why you gonna ask me some shit like that?
- Че ты лыбишься?
- What are you laughing at?
Ну, Бо, мы тут это, ты знаешь, зашли посмотреть, может тебе чё надо.
Uh, Bo, we just, you know, wanted to see if you needed anything.
Планокура, в чей дом ты нас послала.
The pothead house you sent us to.
Почему каждый раз Когда замешан чей нибудь папа, ты становишься таким чекнутым?
Why is it that every time somebody's father is involved, you t all goofy?
Че ты на меня орешь? Просто..
Why are you yelling at me?
- Ты чё? Совсем рехнулась?
- You've gone completely insane.
Мужик, ты чё творишь?
Hey, what are you doing, man?
Ты знаешь, чей это кинжал?
- Do you know whose dagger this is?
да ладно, когда ты в последний раз целовала парня, который не является Чейзом?
Come on. When was the last time you kissed a guy, especially a guy who's not Chase?
- Ты чё, издеваешься?
Are you kidding me?
Окей, ты с Чейзом идёшь проверять парк, в котором его нашли.
Okay, you and Chase go check out the park where they found him.
Это чек на какие-то лесбо-штаны,... которые ты купила или че-то такое.
It's a receipt for some lez pants
Пришло время узнать, на чей ты стороне на самом деле.
It's time for you to decide which side you're really on.
Чад, ты чё такой ходячий стояк?
Chad, why are such a wiener?
Я думаю, ты путаешь Чейза и Формана.
Oh, I think you're confusing Chase and Foreman.
Ты чё, сельский комик?
What are you, Jeff Foxworthy?
А ты чё сможешь выстрелить?
Do you have it in you, Fuller?
Ты чё, слепой?
Are you deaf?
Ты чё здесь делаешь?
What are you doing here?
Ты не должен был приходить в чей-то дом и оскорблять их так, как это сделал ты, даже если ты думаешь, что это очень благородная вещь... защита твоей невесты.
You do not go over to someone's house and attack them like that even if you think it's the honorable thing to do- - defending your bride.
Юрец, ну ты чё завис?
Yuri, hurry the fuck up!
Отлично Чейз, ты бы не мог встать и изобразить сраного тупорылого либерала?
could you stand up and pretend to be a stupid ass blind liberal?
Ты должен сказать нам правду, Чейз, потому что если будешь и дальше врать, то мы тебе помочь не сможем.
You wanna tell us the truth, Chayse, cos if you keep lying to us, we won't be able to help you.
Он также сказал нам, что ты работаешь на Марка Эллиса, и что Эллис приказал тебе убить Чейза.
He has also told us that you work for Mark Ellis, and that Ellis had given you orders to kill Chayse.
- О, ты знаешь чей.
Oh, you know who.
Майка, ты знаешь, чей это укус?
Myka, do you know what those are?
Ты не знаешь чей он?
You know whose it is?
ты чё делаешь 72
ты че делаешь 22
ты чё 294
ты чё творишь 80
ты че творишь 31
ты чего 1438
ты чертовски прав 244
ты чем занимаешься 26
ты человек 171
ты чего несёшь 16
ты че делаешь 22
ты чё 294
ты чё творишь 80
ты че творишь 31
ты чего 1438
ты чертовски прав 244
ты чем занимаешься 26
ты человек 171
ты чего несёшь 16