Ублюдок Çeviri İngilizce
6,865 parallel translation
Иди к черту, ублюдок.
Go to hell, you bastard.
Ублюдок.
Bastard. Yes.
Ты ублюдок.
You motherfucker.
Этот ублюдок...
That mother... fucker.
Дергай отсюда, гомофобный маленький ублюдок!
Run, you homophobic little bitch!
Полный ублюдок.
Total scumbag.
Бони, ублюдок крысомордый, заслужил кактус в жопу.
Bony, rat-faced son of a bitch deserved to grow an ass tulip.
Убери свои руки от моей дочери, чертов ублюдок!
Get your hands off my daughter, you stupid motherfucker!
- Ублюдок!
- Motherfucker!
Убери свои руки от моей дочери, ублюдок!
Get your hands off my daughter, motherfucker!
Значит ты думаешь это нормально, беспокоить милую, уважаемую девушку, больной ты ублюдок?
So, you think it's cool to bother a nice, respectable girl, you sick son of a bitch? Huh?
- Убирайтесь к чертям из моего дома. - Чертов ублюдок.
Get the fuck out of my house!
Отпусти меня, ублюдок!
Get off me, you bastard!
Убери свои гребаные руки, ублюдок!
Get your bloody hands off me, you bloody bastard!
Этот ублюдок заслуживал смерти.
That bastard deserved the grave.
Ублюдок!
Motherfucker!
Ублюдок!
Fucker!
- Детка, зачем ты это делаешь? - Не зови меня деткой, двуличный ублюдок. Я жила как собака 17 лет, и теперь...
Baby why are you doing this?
Жалкий ублюдок сдох от инфекции.
Poor bastard died of an infection.
- Ублюдок.
- Motherfucker.
Наслаждайся, пока есть возможность, потому что я собираюсь вернуть ее, ублюдок.
Enjoy it while it lasts'cause I'm gonna get her back, motherfucker.
Ах ты, ублюдок!
You motherfucker.
Ты сказал, что хочешь заключить сделку, ты, тупой ублюдок.
You said you wanted to take the deal, you stupid motherfucker.
Алекс, ты ведешь себя, как законченный ублюдок.
- What? Alex, you're really being kind of a dick right now.
Ублюдок.
Asshole.
Грязный ублюдок!
Filthy bastard!
Поднимай задницу, ирландский ублюдок.
You got it. Bottoms up, you Irish bastard.
Я поцеловался с ним 15 лет назад, и теперь у него такое лицо, как будто он меня знает, ублюдок.
I kissed him once, about 15 years ago, and now he's got this look on his face like he knows me, the bastard. OK.
Ублюдок.
You bastard.
Маленький ублюдок!
You little bastard!
Маленький ублюдок.
Oh, you little bastard.
Надеюсь, ты умрёшь к чёртовой матери, ублюдок!
I hope you fucking die, you fucking bastard!
Я всё еще хочу включить новости и услышать, что какой-нибудь ублюдок вошёл в его камеру и бил молотком по его лицу целый час до месива.
I still want to turn on the news and hear that some bastard's gone into his cell and smashed his face in with a hammer for an hour till he's this pulp.
Нет, он просто ублюдок.
No, he's just a bastard.
Ублюдок!
Bastard!
Да, тебе чертовски везет, ублюдок!
Aye, you've got the luck of the devil, you bastard!
Вот ведь жадный ублюдок.
Goddamn, you're a greedy bastard.
Жадный ублюдок забыл, что такое дружба.
Greedy motherfucker don't know how to treat a friend.
- Ну ты ублюдок.
- You motherfucker.
Прощай, ублюдок.
Have a nice life, motherfucker.
Верни это на место, нахальный ублюдок.
You put that back, you cheeky wee bastard.
Я тебе сейчас рожу начищу, ты, ублюдок!
I'll break your face, you bastard!
Ублюдок!
You fuck!
Хоррокс, поганый ублюдок, должно быть, заключил с ними сделку.
Horrocks. That dirty bastard must've cut a deal with them.
Ублюдок, сука.
Bastard sons of bitches.
Вы знаете, что этот ублюдок сказал мне? !
You know what that bastard told me?
! Ты двуличный ублюдок!
You double-dealing bastard!
Вот ублюдок.
Motherfucker.
Ах, он ублюдок.
Oh, that bastard.
Вы упрямый эгоцентричный ублюдок.
Okay, fine! You are such a stubborn, ego-driven bastard.
Ты же сам сказал. Я упрямый ублюдок.
Oh, you just said so yourself.