English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ У ] / Угадайка

Угадайка Çeviri İngilizce

62 parallel translation
Угадайка - игра для девочек.
Guessing game is a queer thing.
И кто это ему сказал? Его дружок "угадайка"?
Who said, his fortune-teller friend?
Ты расстроился, что этот "угадайка" выписался?
Are you sorry your fortune-teller left?
К тому же он и не "угадайка".
But he's not a fortune-teller.
Это какая-то долбаная угадайка для слабоумных ебланов.
It's a multiple choice test for retarded twats.
Мне кажется, в теории угадайка доставляет больше удовольствия.
I think this game was more fun in theory.
Итак, Угадайка - как поделимся на команды?
All right, Pictionary- - what are the teams?
Наука - это не игра-угадайка.
Science is not a guessing game.
Ну-ка, угадай, кто к нам едет?
Guess who's coming.
Ну-ка угадай.
Guess what?
Слушай, угадай-ка, кто лучший в мире укротитель домомучительниц?
Hey, guess who is the best tamer of household maniacs in the world?
Угадай-ка что случилось.
Same here, and merry Christmas.
Угадайте-ка, кем я работаю.
Happens to be the drama critic for the Times-Herald.
Угадайте-ка.
Guess what.
Угадайте-ка?
Guess what?
- Привет. Угадай-ка что.
- Hey, guess what.
Эй, угадай-ка?
Yeah, haven't heard that one before.
Угадай-ка, что Фиби подарила мне на Рождество.
Guess what Phoebe got me for Christmas?
Эй, ребята, угадайте-ка!
Hey, guess what!
Ну-ка, угадай!
You know this one?
А. Привет, угадайте-ка, парни.
Oh. Hey, guess what, fellas?
Ну ка, угадай, кто просит нас всех появиться на обеде?
Well, guess who's demanding we all make an appearance at lunch?
Тук-тука, тук-тука в лодке три мужика, и кто из них кто угадай-ка?
Rub-a-dub-dub, three men in a tub, and who do you think's been there?
"Угадайте-ка, кого больше нет в Неваде?"
"Guess who ain't in Nevada no more?"
Да? Угадайте-ка что... "Ваше желание - мой приказ."
Ok, guess what, "Your wish is my command".
Эй, глупый, угадай-ка.
Hey, turd-face, guess what?
- Угадай-ка.
- Take a wild guess.
Угадай-ка - сколько мне лет?
Hey, guess how old I am.
Ладно, но угадай-ка что?
Yeah, well, guess what?
Угадай-ка, мне бы надо приручить тебя.
Guess I'm gonna have to tame you.
Ну-ка, красотка, угадай, что там с тобой будет?
I don't need to spell out what would happen to a pretty girl like you.
Ну-ка, угадайте, что.
Everyone, guess what.
А ну-ка угадайте, что у меня за спиной?
Guess what I've got behind my back.
Но угадайте-ка.
But guess what.
Это не "угадай-ка".
It's not a guessing game.
Угадайте ка что...
Guess what...
Угадайте-ка какой же это скользкий сукин сын только что подцепил девчонку у бара?
Mmm... Guess what smooth son of a bitch just picked up a girl at the bar?
Угадай-ка, где он сейчас может быть.
Wonder where he might be now.
Угадай-ка.
Guess what.
— Джек, угадай-ка...
- Jack, guess what.
Фильм Назда в Будущее 2 был в упаковке Назад в Будущее 3... а Назад в Будущее 3 был, угадай-ка... в упаковке Назад в Будущее 2.
Back to the Future II was in the Back to the Future III case... and Back to the Future III was- - get this- - in the Back to the Future II case.
Прямо-таки медицинская "угадай-ка".
This is like medical whac-a-mole. I love it.
Угадай-ка что?
Guess what?
А теперь, ради шутки, угадайте-ка самые популярные направления перелётов "Префёрред Скайз".
Now, just for fun, guess some of Preferred Skies'most common destinations.
- Кстати, угадай-ка, кто это.
- Guess who this is, by the way.
Эй, приятель, угадай-ка.
Hey, bud, guess what.
Ну, угадайте-ка.
Well, guess what.
Ну, угадай-ка, попробуй.
Oh, take a guess, go on.
Угадай-ка!
Oh, guess what!
Угадай-ка?
Guess what?
Угадайте-ка, в чьи обеты не входило прощение.
Guess those vows didn't include one of forgiveness.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]