Угадайка Çeviri İngilizce
62 parallel translation
Угадайка - игра для девочек.
Guessing game is a queer thing.
И кто это ему сказал? Его дружок "угадайка"?
Who said, his fortune-teller friend?
Ты расстроился, что этот "угадайка" выписался?
Are you sorry your fortune-teller left?
К тому же он и не "угадайка".
But he's not a fortune-teller.
Это какая-то долбаная угадайка для слабоумных ебланов.
It's a multiple choice test for retarded twats.
Мне кажется, в теории угадайка доставляет больше удовольствия.
I think this game was more fun in theory.
Итак, Угадайка - как поделимся на команды?
All right, Pictionary- - what are the teams?
Наука - это не игра-угадайка.
Science is not a guessing game.
Ну-ка, угадай, кто к нам едет?
Guess who's coming.
Ну-ка угадай.
Guess what?
Слушай, угадай-ка, кто лучший в мире укротитель домомучительниц?
Hey, guess who is the best tamer of household maniacs in the world?
Угадай-ка что случилось.
Same here, and merry Christmas.
Угадайте-ка, кем я работаю.
Happens to be the drama critic for the Times-Herald.
Угадайте-ка.
Guess what.
Угадайте-ка?
Guess what?
- Привет. Угадай-ка что.
- Hey, guess what.
Эй, угадай-ка?
Yeah, haven't heard that one before.
Угадай-ка, что Фиби подарила мне на Рождество.
Guess what Phoebe got me for Christmas?
Эй, ребята, угадайте-ка!
Hey, guess what!
Ну-ка, угадай!
You know this one?
А. Привет, угадайте-ка, парни.
Oh. Hey, guess what, fellas?
Ну ка, угадай, кто просит нас всех появиться на обеде?
Well, guess who's demanding we all make an appearance at lunch?
Тук-тука, тук-тука в лодке три мужика, и кто из них кто угадай-ка?
Rub-a-dub-dub, three men in a tub, and who do you think's been there?
"Угадайте-ка, кого больше нет в Неваде?"
"Guess who ain't in Nevada no more?"
Да? Угадайте-ка что... "Ваше желание - мой приказ."
Ok, guess what, "Your wish is my command".
Эй, глупый, угадай-ка.
Hey, turd-face, guess what?
- Угадай-ка.
- Take a wild guess.
Угадай-ка - сколько мне лет?
Hey, guess how old I am.
Ладно, но угадай-ка что?
Yeah, well, guess what?
Угадай-ка, мне бы надо приручить тебя.
Guess I'm gonna have to tame you.
Ну-ка, красотка, угадай, что там с тобой будет?
I don't need to spell out what would happen to a pretty girl like you.
Ну-ка, угадайте, что.
Everyone, guess what.
А ну-ка угадайте, что у меня за спиной?
Guess what I've got behind my back.
Но угадайте-ка.
But guess what.
Это не "угадай-ка".
It's not a guessing game.
Угадайте ка что...
Guess what...
Угадайте-ка какой же это скользкий сукин сын только что подцепил девчонку у бара?
Mmm... Guess what smooth son of a bitch just picked up a girl at the bar?
Угадай-ка, где он сейчас может быть.
Wonder where he might be now.
Угадай-ка.
Guess what.
— Джек, угадай-ка...
- Jack, guess what.
Фильм Назда в Будущее 2 был в упаковке Назад в Будущее 3... а Назад в Будущее 3 был, угадай-ка... в упаковке Назад в Будущее 2.
Back to the Future II was in the Back to the Future III case... and Back to the Future III was- - get this- - in the Back to the Future II case.
Прямо-таки медицинская "угадай-ка".
This is like medical whac-a-mole. I love it.
Угадай-ка что?
Guess what?
А теперь, ради шутки, угадайте-ка самые популярные направления перелётов "Префёрред Скайз".
Now, just for fun, guess some of Preferred Skies'most common destinations.
- Кстати, угадай-ка, кто это.
- Guess who this is, by the way.
Эй, приятель, угадай-ка.
Hey, bud, guess what.
Ну, угадайте-ка.
Well, guess what.
Ну, угадай-ка, попробуй.
Oh, take a guess, go on.
Угадай-ка!
Oh, guess what!
Угадай-ка?
Guess what?
Угадайте-ка, в чьи обеты не входило прощение.
Guess those vows didn't include one of forgiveness.
угадай 1511
угадал 193
угадай кто 55
угадала 93
угадали 56
угадайте 635
угадай что 193
угадаю 65
угадаешь 23
угадайте что 71
угадал 193
угадай кто 55
угадала 93
угадали 56
угадайте 635
угадай что 193
угадаю 65
угадаешь 23
угадайте что 71