Фанат Çeviri İngilizce
1,751 parallel translation
Я очень-очень большой фанат.
I'm a... I'm a big, big fan.
Я твой самый большой фанат.
I'm your biggest fan.
Я хочу спросить как фанат, а не как человек, который делает ставки на спорт, сегодня разница будет больше десяти очков?
Asking as a fan, not as one who would ever engage in sports wagering, uh, are you guys gonna cover the spread tonight?
Я знаю, ты не самый большой его фанат сейчас...
I know you're not a big fan of his right now...
[Джон Макинрой - большой фанат музыки] Я крайне несогласен.
I totally disagree.
Я так понимаю, вы типичный фанат Грин Леди.
You're more a Green Lady type of guy, I'd imagine.
Дак это фанат. Если вы не в курсе, их у меня полно.
I do have them, you know.
- Ты же футбольный фанат.
- Well, you're the football nut.
Я большой фанат
I just wanted to say that I'm such a huge
Большой фанат.
Huge fan.
- Фанат.
I am a big fan.
Ты не шибко-то фанат Алекса.
So you're not a big Alex fan, I take it.
Не фанат.
Not a fan.
Так что вовсе не фанат.
So not a fan at all.
Ты фанат чикагских "Медведей"?
Are you a big, uh, bears fan?
Мда, она явно не фанат джаза.
Not exactly a jazz aficionado.
Я давно фанат этого телешоу.
I've been a big fan of your show for a long time.
Я фанат.
What?
Кажись, тоже фанат мэра.
Neither a fan of the mayor, it seems.
Очевидно, Господь не фанат Кольтов, и мне начинает казаться, что он к тому же не слишком любит Майка.
God's obviously not a Colts fan, and I'm starting to think he's not much of a Mike fan either.
Он большой, большой фанат.
He is a huge, huge fan.
Эммет его большой фанат.
Emmett is really into him.
Я фанат.
I'm a fan.
Кое-кто фанат братьев Гримм.
Someone's a Brothers Grimm fan.
Ты фанат бейсбола? Нет.
You a baseball fan?
Он не фанат копов.
He's not a fan of cops.
Сэм сказал мне, что ты большой фанат Стивена Кинга.
Sam tells me you're a huge Stephen King fan.
Я самый большой фанат Стивена Кинга в мире.
I'm like the biggest Stephen King fan in the world.
Я ярый фанат Янки, мы схлестнулись из-за этого пару раз.
Me being a die-hard Yankee fan, we went at it a few times.
я не большой фанат соглашений, которые включают в себ € порезы.
I'm not a big fan of agreements that require cutting.
Он не фанат ФБР.
He's not a fan of the FBI.
И это говорит большой фанат Дженис Джоплин, так что...
And that is coming from a huge Janice Joplin fan. So...
Это потому что он и не фанат.
Didn't know you were a fan, Danny. That's'cause he's not.
Фанат.
Freak.
- Красота, я твой фанат.
Great, great.
Нет худа без добра. У тебя есть большой фанат в лице Ника.
Silver lining, you have a huge fan in Nick.
Я уважаю то, как вы пошатнули этот мужской мир для всех нас, извините, если это звучит как подлизывание, но... я - фанат.
I have respected how you've shattered the glass ceiling for the rest of us, and I'm sorry if it sounds kiss-butty, but... I'm a fan.
Если Вы фанат формулы 1, и цинично относитесь к NASCAR
If you're a Formula 1 fan, and a NASCAR cynic,
Итак, Мистер Фанат F1, я собран и готов к твоим комментариям. Начинай.
Come on then, Mr F1 Fan, I'm braced and ready for your comments.
Я ценю твою осторожность. Стэн не самый большой мой фанат.
I apreciate your discretion, that Stan is no fan of mine.
Фанат Филлис, да?
Phillies fan, though, right?
Ты фанат "Сокс".
You're a Sox fan.
А он смог принять то, что ты фанат Ред Сокс и гордишься этим?
Can he accept who you are, a proud member of Red Sox nation?
Эй, народ! Тут фанат Соксов!
Sox fan right here.
Она фанат Соксов. Вы проиграете, Янки!
You're going down, Yankee man!
Адам, мы слышали, ты фанат Янкис.
Adam, we hear you're a Yankees fan.
Большой фанат.
I'm a fan.
Не знала, что ты фанат, Дэнни.
I'm in.
Я большой фанат футбола.
A ) I'm a huge football fan.
Ты настоящий фанат.
Oh, wow.
Да, может ты просто фанат Адель, и...
Adele has agreed to be my friend, and my own daughters haven't. That's right. Yeah, you may just be a fan of Adele, and...