Федерал Çeviri İngilizce
288 parallel translation
Вот бумаги из "Федерал Гэс", Джо.
Here are those federal gas papers.
Возможно мы подпишем конракт с "Федерал Гэс".
We may knock over that federal gas contract.
- Возможно мы подпишем контракт с "Федерал Гэс" и...
- I may get that gas contract.
Значит, ты - федерал, да?
So you're the Fed, huh?
Ты - ничто, федерал. Ладно.
You're nothing, Fed.
Федерал, как всегда, ничему не удивлялся...
The Federator, as usual, was not amused.
Этот федерал стащил мои сигареты.
That Fed took my cigarettes.
Этот парень федерал?
This guy's a Fed?
Вы принимаете "Федерал Брест Инспектор Кард"?
Uh, do you accept the "Federal Breast Inspector's" card?
Федерал Стрит сейчас похожа на ловушку для танков. Отлично.
No.
Федерал, или типа того?
Some kinda Fed?
- Он - федерал.
- He's a fed.
- Федерал-Плаза, 26.
26 Federal plaza.
- Эй, да у нас тут федерал поселился!
Hey, we got a fed gracin'our presence.
- Так, а что нам об этом говорил федерал?
So what did the fed say about all this?
Не нужен мне тут моргала-федерал, всюду сующий свой нос.
I don't need some twink from the fed poking around.
Дэнни Уитвер, моргала-федерал. Ой.
Danny Witwer, the twink from the fed.
Мистер Гипсон, это Рон Кэбот из "Квинз Роял Федерал".
Mr. Gipson, it's Ron Cabot at Queen's Royal Federal.
Ты федерал?
Are you Alliance?
- Я сказал "федерал".
- I said "Alliance."
А ты сранный федерал
And you're a gorram fed
Где федерал?
Where's the fed?
- Пока федерал не очухается, не узнаем
- Till that fed wakes up, we won't know
11-71, займите позицию на Федерал, западнее Монтфорд.
1 1-71, take up a position on Federal, west of Montford.
Мы не можем допустить, чтобы федерал нас раскрутил.
We can't afford having a Fed onto us like this.
Может быть, купишь себе новый галстук на это. Но федерал?
Maybe you'll get yourself a new tie with that.
Но федерал? Подкупать такого парня...
But a Fed, you get a guy like that as your fix...
На случай если ты не заметил, лейтенант, я единственный федерал в этом помещении.
In case you haven't noticed, Lieutenant, I'm the only fed still in the room.
И парковочное место на заднем дворе не облагается налогами в Федерал Хилл.
And the parking pad in the rear is invaluable for Federal Hill.
- Это не Федерал Хилл.
- This ain't Federal Hill.
С точки зрения недвижимости, все, что дальше улицы Монтгомери... и ближе воды теперь называется Федерал Хилл.
As far as real estate goes, anything that is below Montgomery Street... and above the water is now called Federal Hill.
Салли обвиняют в распространении наркотиков в посылках через наш корпоративный счет в "Федерал Экспресс".
Sally has been arrested for using the company's Fed Ex account to ship drugs
- Федерал?
A fed? Like FBI?
Если в игру федерал сунется, я ему спою отходную.
That bitch-ass fed get in the way, RIP, nigga.
Федерал. Ну, мы попали.
One of them is a fed.
Квартал 1200 на Федерал Стрит, с обеих сторон... а еще угол Честер и Коллингтон, во всех направлениях.
1200 block of Federal Street, both sides, and then Chester and Collington, run in either direction off that.
Федерал Стрит сейчас похожа на ловушку для танков.
Federal Street's a fucking tank trap.
Теперь твой федерал уже не такой классный?
Your narc not cool with what you're doing anymore?
Да, и... сегодня приходил этот федерал и разговаривал со мной.
Hey, this, uh... this fed came by and talked to me today.
Хочешь сказать, этот мексиканский халтурщик - чёртов федерал? !
You know that a Mexican day-labor is a goddam federal?
Этот федерал Кроуфорд Очень нам мешает
This FBI guy, Crawford, he is trouble.
Уэсли Ти Паркер, вице-президент Бриа Федерал Сэвингс.
Wesley T. Parker. Vice President, Brea Federal Savings.
Как главный референт по кредитам в Бриа Федерал Сэвингс Энд Лон вы дали деньги на открытие удобренческого бизнеса.
As Chief Loan Officer at Brea Federal Savings and Loan... you gave a man money to start a fertilizer business.
Ты - федерал?
You're a fed?
Это федерал.
He's a Fed.
Мы получили сообщение, что взрыв произошел по соседству с "Федерал Плаза".
We're getting reports that an explosion has rocked the neighborhood in the vicinity of the federal plaza.
Черный джип, был припаркован около 26 "Федерал Плаза".
A black suv parked just blocks from 26 federal plaza.
Гондорф федерал.
Gondorff is federal.
Квартал 1200 на Федерал Стрит, с обеих сторон... а еще угол Честер и Коллингтон, во всех направлениях.
Same shirt as yesterday, Jimmy.
Итак, я федерал.
So, I'm a Fed.
Я федерал.
I'm federal.